Lyrics and translation Comunidade Internacional da Zona Sul - Pra Deus Não Há Impossíveis
Se
vento
contrário
ou
mesmo
temporal
Если
встречный
ветер
или
временное
Te
surpreender
em
pleno
o
mar,
Тебя
удивлять
в
полной
море,
Maneja
bem
tua
vela
sem
desanimar,
Справедливо
разделить
твоя
свеча,
не
унывать,,
Crendo
que
Deus
de
tudo
pode
te
livrar.
Веруя,
что
Бог
все
может
тебя
избавить.
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
E
o
Seu
poder
traz
segurança
até
o
fim.
И
Его
сила
приносит
в
безопасности
до
конца.
Remove
montes
e
abre
até
o
mar,
Удаляет
горы
и
открывает
до
моря,
Se
for
preciso
pra
te
encorajar
Если
надо
тебя
поощрить
Deus
é
fiel,
de
certo
cumprirá
Бог
верен,
несомненно,
исполнит
Toda
a
promessa
que
nos
fez.
Все
обещания,
которые
нам
дал.
Nem
mesmo
a
morte
poderá
nos
derrotar,
Даже
смерть
не
может
нас
победить,
Pois
quem
crê
nEle,
Ибо
всякий,
верующий
в
него,
Mesmo
morto
viverá.
Даже
мертвый
он
останется
жив.
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
E
o
Seu
poder
traz
segurança
até
o
fim.
И
Его
сила
приносит
в
безопасности
до
конца.
Remove
montes
e
abre
até
o
mar,
Удаляет
горы
и
открывает
до
моря,
Se
for
preciso
pra
te
encorajar
Если
надо
тебя
поощрить
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
quero
ouvir
vocês
Я
хочу
услышать
вас
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Prá
Deus
não
há
impossíveis
Бывает,
Бог
не
есть
невозможное
Eu
creio
sim!
Я
верю,
да!
E
o
Seu
poder
traz
segurança
até
o
fim.
И
Его
сила
приносит
в
безопасности
до
конца.
Remove
montes
e
abre
até
o
mar,
Удаляет
горы
и
открывает
до
моря,
Se
for
preciso
pra
te
encorajar
Если
надо
тебя
поощрить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edson feitosa
Attention! Feel free to leave feedback.