Lyrics and translation Con J.R. - Molinos Y Gigantes
Molinos Y Gigantes
Мельницы и великаны
Me
he
despertado
sangrando,
Я
проснулся
окровавленным,
Creo
que
hay
algo
roto
en
el
colchón.
Кажется,
что-то
сломано
в
матрасе.
Sangro
y
voy
recordando
Я
истекаю
кровью
и
вспоминаю
La
noche
anterior.
Прошлую
ночь.
Ella
adora
la
plata,
Ты
обожаешь
серебро,
Si
está
quemada
mucho
mejor.
Если
оно
почерневшее,
то
еще
лучше.
Se
desayuna
cada
mañana
Ты
завтракаешь
каждое
утро
Con
una
bocanada
a
pulmón.
Затяжкой
в
легкие.
Y
toca
San
Pedro
И
бьет
колокол
Святого
Петра
Campanas
frente
al
mar
Перед
морем,
A
la
hora
de
la
verdad.
В
час
истины.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Solía
vivir
con
un
pájaro.
Я
жил
с
птицей.
Era
asustadizo
y
cantaba
mal.
Она
была
пугливой
и
пела
плохо.
Cuando
estábamos
solos
Когда
мы
были
одни,
Nos
tratábamos
de
igual
a
igual.
Мы
относились
друг
к
другу
как
равные.
Unos
dicen
que
fue
una
corriente,
Одни
говорят,
что
это
было
течение,
Otros
hablan
de
una
insolación.
Другие
говорят
о
солнечном
ударе.
Todos
opinan
pero
sólo
yo
lo
sé,
Все
высказывают
свое
мнение,
но
только
я
знаю,
De
vergüenza
murió.
Она
умерла
от
стыда.
Y
toca
San
Pedro
И
бьет
колокол
Святого
Петра
Campanas
frente
al
mar
Перед
морем,
A
la
hora
de
la
verdad.
В
час
истины.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Creí
ver
molinos
en
el
horizonte,
Я
думал,
что
вижу
мельницы
на
горизонте,
Y
allí
me
di
de
bruces
con
gigantes.
А
там
столкнулся
лицом
к
лицу
с
великанами.
Y
nada
fue
tan
real,
И
ничто
не
было
так
реально,
Nada
fue
tan
real.
Ничто
не
было
так
реально.
Y
traté
de
asomarme
a
un
abismo,
И
я
пытался
заглянуть
в
бездну,
Y
hermano,
el
abismo
estaba
allí.
И,
брат,
бездна
была
там.
Óyeme,
este
camino
Послушай,
этот
путь
Ha
de
tocar
a
su
fin.
Должен
подойти
к
концу.
Antes
quiero
olvidar
ciertas
cosas,
Сначала
я
хочу
забыть
некоторые
вещи,
Después
de
todo
aún
sigo
aquí.
В
конце
концов,
я
все
еще
здесь.
Conozco
algunas
personas,
Я
знаю
некоторых
людей,
Sé
que
tendrán
algo
para
mí.
Я
знаю,
у
них
найдется
что-то
для
меня.
Y
toca
San
Pedro
И
бьет
колокол
Святого
Петра
Campanas
frente
al
mar
Перед
морем,
A
la
hora
de
la
verdad.
В
час
истины.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Creí
ver
molinos
en
el
horizonte,
Я
думал,
что
вижу
мельницы
на
горизонте,
Y
allí
me
di
de
bruces
con
gigantes.
А
там
столкнулся
лицом
к
лицу
с
великанами.
Y
nada
fue
tan
real,
И
ничто
не
было
так
реально,
No,
nada
fue
tan
real.
Нет,
ничто
не
было
так
реально.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
все,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán.
Переживет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.