Conceptz - Luister Effe - translation of the lyrics into German

Luister Effe - Conceptztranslation in German




Luister Effe
Hör mal zu
Luister, dacht dat het jij en mij was?
Hör zu, dachte, es wäre wir beide?
Maar nu zeg je me dat ik niet er bij pas
Aber jetzt sagst du mir, dass ich nicht dazu passe
Stiltes, als ik naar wat zinnen zoek
Stille, wenn ich nach Worten suche
Hoofd bonst, wat het me van binnen doet
Kopf dröhnt, was es mir innerlich antut
Leegte, omdat je niet meer met me bent
Leere, weil du nicht mehr bei mir bist
En nu doet of je me niet meer kent
Und jetzt tust, als ob du mich nicht mehr kennst
'S nachts wakker, telkens naar m'n tel kijk
Nachts wach, schaue jedes Mal auf mein Handy
Mis een deel, dus hoe dat ik mezelf blijf?
Vermisse einen Teil, also wie bleibe ich ich selbst?
Na regen komt er zonneschijn
Nach Regen kommt Sonnenschein
Vreemd dat 't hier dan zo donker lijkt
Komisch, dass es hier dann so dunkel scheint
Boys praten, voor haar tien betere
Jungs reden, für sie gibt's zehn Bessere
Maar ik wil haar en dat weten ze
Aber ich will sie und das wissen sie
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss
Mis jou en ik, onze tijd samen
Vermisse dich und mich, unsere gemeinsame Zeit
Zo nu en dan, dan val ik weer in tranen
Hin und wieder, dann breche ich in Tränen aus
Al een tijdje dat ik zonder je wakker wordt
Schon eine Weile, dass ich ohne dich aufwache
Geen ander, omdat jij hier naast me hoort
Keine andere, weil du hier neben mich gehörst
Wij apart is die pact die verloren gaat
Wir getrennt ist der Pakt, der verloren geht
Buitenspel, want je gaf me die rooie kaart
Im Abseits, denn du hast mir die rote Karte gezeigt
Als ik bel gaat die cel straight naar voicemail
Wenn ich anrufe, geht das Handy direkt auf Mailbox
Stuur berichten maar nooit dat je terug mailt
Schicke Nachrichten, aber nie, dass du zurückmailst
En hoor dat je iemand ziet
Und höre, dass du jemanden siehst
Wens je geluk, maar mij doet het veel verdriet
Wünsche dir Glück, aber mir tut es sehr leid
(Steeds) denkend wat er ooit was
(Ständig) denkend, was einst war
Nu besef ik dat het allemaal te mooi was
Jetzt begreife ich, dass alles zu schön war
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss
Lieffie, vertel me waar het fout ging?
Liebling, sag mir, wo es schief ging?
Stress, zit op de bank net een stout kind
Stress, sitze auf der Bank wie ein ungezogenes Kind
De hele dag, jij die door m'n hoofd raast
Den ganzen Tag, du, die durch meinen Kopf rast
Het hoeft niet en vooral niet als het zo gaat
Es muss nicht sein und vor allem nicht, wenn es so läuft
In m'n eentje ben ik beter af
Alleine bin ich besser dran
Ik lieg, jij en ik wat m'n streven was
Ich lüge, du und ich, was mein Ziel war
Het ging goed toen jij nog in m'n leven was
Es lief gut, als du noch in meinem Leben warst
Een betere ik, jij gaf me tegengas
Ein besserer Ich, du hast mir Widerstand geleistet
(Luister) en toch hoop ik nog op een kans
(Hör zu) und trotzdem hoffe ich noch auf eine Chance
Muziek speelt, dus wil ik dat je meedanst
Musik spielt, also will ich, dass du mittanzt
Slopend, ik moet je laten gaan
Zermürbend, ich muss dich gehen lassen
Of hopen op die woorden, raak me aan
Oder auf diese Worte hoffen, berühre mich
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Je doet met me (Je doet met me)
Du spielst mit mir (Du spielst mit mir)
Luister effe, iets wat ik je moet zeggen
Hör mal zu, etwas, was ich dir sagen muss





Writer(s): F. De Brug


Attention! Feel free to leave feedback.