Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Lima y al Limón
А лайм и лимон
La
vecinita
de
enfrente
no,
no,
Соседка
напротив,
нет,
нет,
no
tiene
los
ojos
grandes.
глаза
у
неё
не
большие.
Ni
tiene
el
talle
de
espiga,
no,
no,
И
нет
стана
как
колос,
нет,
нет,
ni
son
su
labios
de
sangre.
и
губы
её
не
алые.
Nadie
se
acerca
a
su
reja,
Никто
не
подходит
к
решётке
её,
nadie
llama
en
sus
cristales.
никто
не
стучит
в
её
стекло.
Que
sólo
el
vieno
de
noche
Лишь
только
ночной
ветерок
es
quien
le
ronda
la
calle.
кружит
у
неё
под
окном.
Y
los
niños
cantan
a
la
rueda,
rueda.
И
дети
поют,
хороводом,
хоровод:
Esta
triste
copla
que
el
viento
le
lleva.
Эту
грустную
песню,
что
ветер
унес.
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
tu
no
tienes
quien
te
quiera.
тебя
не
полюбит
никто.
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
te
vas
a
quedar
soltera.
останешься
холостым
ты.
Que
penita
y
que
dolor.
Какая
жалость
и
боль.
Que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
боль,
la
vecinita
de
enfrente
soltera
se
quedó.
соседка
напротив
одна
осталась.
Solterita
se
quedó.
Одна
осталась.
A
la
Lima
y
al
Limón.
А
лайм
и
лимон.
La
vecinita
de
enfrente
no,
no,
Соседка
напротив,
нет,
нет,
nunca
pierde
la
esperanza.
надежду
не
теряет.
Y
espera
de
noche
y
día,
si,
si,
И
ждёт
и
ночами,
и
днём,
да,
да,
a
quel
amor
que
no
pasa.
ту
любовь,
что
не
приходит
к
ней.
Se
han
casado
sus
amigas,
Подружки
замуж
повыходили,
se
han
casado
sus
hermanas.
сестрицы
замуж
повыходили.
Y
ella
compuesta
y
sin
novio
А
она,
принарядная,
без
жениха
se
ha
quedado
en
la
ventana.
у
окна
осталась
сидеть.
Y
los
niños
cantan
a
la
rueda,
rueda.
И
дети
поют,
хороводом,
хоровод:
El
mismo
estribillo
que
el
viento
le
lleva.
Тот
же
припев,
что
ветер
унес.
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
tu
no
tienes
quien
te
quiera.
тебя
не
полюбит
никто.
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
te
vas
a
quedar
soltera.
останешься
холостым
ты.
Que
penita
y
que
dolor.
Какая
жалость
и
боль.
Que
penita
y
que
dolor,
Какая
жалость
и
боль,
la
vecinita
de
enfrente
soltera
se
quedó.
соседка
напротив
одна
осталась.
Solterita
se
quedó.
Одна
осталась.
A
la
Lima
y
al
Limón.
А
лайм
и
лимон.
La
vecinita
de
enfrente
si,
si,
Соседка
напротив,
да,
да,
a
los
treinta
se
ha
casado,
в
тридцать
лет
вышла
замуж,
con
un
señor
de
cincuenta,
si,
si,
за
господина
пятидесяти,
да,
да,
que
dicen
que
es
magistrado.
что
судьёй,
говорят,
служит.
Lo
luce
por
los
paseos,
Его
на
прогулках
выставляет,
lo
luce
por
los
teatros.
его
в
театрах
выставляет.
Y
va
siempre
por
la
calle
И
по
улице
всегда
идёт,
cogidita
de
su
brazo.
за
его
руку
держась.
Y
con
ironía
siempre
tararea,
И
с
иронией
напевает
всегда,
el
mismo
estribillo
de
la
rueda,
rueda.
тот
же
припев
хоровода,
хоровод:
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
que
ya
tengo
quien
me
quiera
что
есть
у
меня
любящий.
A
la
Lima
y
al
Limón,
А
лайм
и
лимон,
que
no
me
quedé
soltera.
что
не
осталась
я
одна.
Ya
mi
pena
se
acabó.
Прошла
моя
боль.
Ya
mi
pena
se
acabó,
Прошла
моя
боль,
que
un
hombre
llamó
a
mi
puerta
y
le
dí
mi
corazón,
что
мужчина
постучал
в
дверь
и
сердце
отдала
ему,
y
conmigo
se
casó.
и
со
мной
он
обручился.
A
la
Lima
y
al
Limón.
А
лайм
и
лимон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel
Attention! Feel free to leave feedback.