Concha Piquer - Agüita Clara - translation of the lyrics into German

Agüita Clara - Concha Piquertranslation in German




Agüita Clara
Klares Wasser
Tengo yo una pena, pena
Ich habe einen Kummer, Kummer
Que me hiere el corazón
Der mein Herz verwundet
Que me oscurece el sentido ay, ay, ay
Der mir den Verstand verdunkelt, ay, ay, ay
Y me quita la razón
Und mir den Verstand raubt
Nací entre verde yumbera
Geboren zwischen grünen Yumberas
En una cueva gitana
In einer Zigeunerhöhle
Y más feliz yo vivía
Und glücklicher lebte ich
Que una rosita temprana
Als eine frühe kleine Rose
Los pajarillos y las flores
Die Vögelchen und die Blumen
Me daban su alegría
Gaben mir ihre Freude
Y yo era la más dichosa
Und ich war die glücklichste
De las mujeres nacías
Der geborenen Frauen
Pero un día llegó hasta mi puerta
Aber eines Tages kam bis zu meiner Tür
Un mocito gitano cañí
Ein junger Zigeunerbursche, cañí
Bajó del caballo, se quitó el sombrero
Stieg vom Pferd ab, nahm den Hut ab
Y dijo con gracia llegando hasta
Und sagte mit Anmut, als er zu mir kam
Llegando hasta
Als er zu mir kam
Dame gitana preciosa
Gib mir, kostbare Zigeunerin
Un poquito de agua clara
Ein bisschen klares Wasser
Que de sed me están matando
Denn vor Durst bringen mich um
Los ojitos de tu cara
Die Äuglein deines Gesichts
Beba si quiere hermosito
Trink, wenn du willst, du Hübscher
Que dar más useo quiero
Denn mehr Vergnügen möchte ich geben
Y si quiere beber conmigo
Und wenn du mit mir trinken willst
También yo de sed me muero
Dann sterbe auch ich vor Durst
Bebió, bebí, nuestros ojos se encontraron
Er trank, ich trank, unsere Blicke trafen sich
Y al mirarnos tan cerquita
Und als wir uns so nahe ansahen
Dos suspiros se juntaron
Vereinten sich zwei Seufzer
Dos suspiros que volaron
Zwei Seufzer, die davonflogen
Como dos maripositas
Wie zwei Schmetterlinge
Y en el aire se besaron
Und sich in der Luft küssten
Se fue el caminante
Fort ging der Wanderer
Llorando le vi marchar
Weinend sah ich ihn weggehen
Por la carretera alante
Die Straße vorwärts
Hasta que no lo vi más
Bis ich ihn nicht mehr sah
Ya nunca más
Niemals mehr
Desde el día en que al mocito
Seit dem Tag, an dem ich dem Burschen
Yo le di mi agüita clara
Mein klares Wasser gab
No han dejado de llorar nunca
Haben nie aufgehört zu weinen
Los ojitos de mi cara
Die Äuglein meines Gesichts
Estos que son pesares
Das sind wahrlich Sorgen
Estos que son penitas
Das sind wahrlich kleine Leiden
Que la sed de los quereres
Dass der Durst der Liebeleien
Nos las curen lagrimitas
Uns nur Tränlein heilen
Tengo yo una pena, pena
Ich habe einen Kummer, Kummer
Que me hiere el corazón
Der mein Herz verwundet
Que me oscurece el sentido ay, ay, ay
Der mir den Verstand verdunkelt, ay, ay, ay
Y me quita la razón
Und mir den Verstand raubt





Writer(s): Salvador Federico Valverde, Moreno Manuel Penella

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Album
La Copla de Conchita Piquer
date of release
07-07-1930


Attention! Feel free to leave feedback.