Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
la
lu'
de
mis
ojo'
Du
warst
das
Licht
meiner
Augen
Y
la
viniste
a
apagar
Und
kamst,
um
es
auszulöschen
De
mi
querer
tesoro
Meiner
Liebe
Schatz
warst
du
Y
me
lo
fuiste
a
robar
Und
du
kamst,
um
ihn
zu
stehlen
Clave'
de
mi
raza
eras
Du
warst
der
Schlüssel
meines
Stammes
Mi
rey,
mi
dueño
y
mi
Dios
Mein
König,
mein
Herr
und
mein
Gott
Y
por
un
capricho
Und
wegen
einer
Laune
De
tu
sangre
paya
Deines
paya
Blutes
Lo
he
perdido
tó
Hab
ich
alles
verloren
Castellana
de
malas
entrañas
Kastilianerin
mit
bösem
Inneren
Y
amarga
lorchí
Und
bitterem
Schnaps
De
mi
pobre
gitano
Was
hast
du
mit
meinem
armen
Zigeuner
¿Qué
has
hecho,
qué
has
hecho
de
mí?
Getan,
was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Mann,
dass
Gott
es
dir
vergelte
Dios
te
lo
pague,
mujer
Gott
vergelt's
dir,
Mann
El
llanto
que
he
derramao'
Die
Tränen,
die
ich
vergossen
habe
Y
lo
que
por
ti
pasé
Und
was
ich
durch
dich
erlitt
Me
coronaste
de
espina'
Du
kröntest
mich
mit
Dornen
Y
me
clavaste
en
la
cruz
Und
nageltest
mich
ans
Kreuz
Y
este
calvario
que
hoy
subo
Und
diesen
Kalvarienberg,
den
ich
heute
ersteige
Tienes
que
subirlo
tó
Den
musst
du
ganz
ersteigen
Te
tengo
que
ve'
penando
Ich
muss
dich
leiden
sehen
Lo
mi'mo
que
yo
pené
Genau
so,
wie
ich
gelitten
habe
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Mann,
dass
Gott
es
dir
vergelte
Dios
te
lo
pague,
mujer
Gott
vergelt's
dir,
Mann
Como
medalla
de
bronce
Wie
eine
bronzene
Medaille
Era
tu
orgullo
lucir
War
es
dein
Stolz,
zu
zeigen
Junto
a
tu
carne
de
nieve
Neben
deinem
schneeweißen
Fleisch
Al
gitano
má'
cañí
Den
zigeunischsten
Zigeuner
Tomó
lo
que
tú
le
diste
Er
nahm,
was
du
ihm
gabst
Gozó
tu'
beso'
de
amor
Er
genoss
deine
Liebesküsse
Y
por
un
capricho
Und
wegen
einer
Laune
De
otra
mala
hembra
Einer
anderen
bösen
Frau
De
ti
se
alejó
Entfernte
er
sich
von
dir
Castellana
de
malas
entrañas
Kastilianerin
mit
bösem
Inneren
Y
amarga
lorchí
Und
bitterem
Schnaps
De
tu
honra
y
tu
orgullo
Was
hast
du
mit
deiner
Ehre
und
deinem
Stolz
¿Qué
has
hecho,
qué
has
hecho
de
ti?
Getan,
was
hast
du
aus
dir
gemacht?
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Mann,
dass
Gott
es
dir
vergelte
Dios
te
lo
pague,
mujer
Gott
vergelt's
dir,
Mann
El
llanto
que
he
derramao'
Die
Tränen,
die
ich
vergossen
habe
Y
lo
que
por
ti
pasé
Und
was
ich
durch
dich
erlitt
Me
coronaste
de
espina'
Du
kröntest
mich
mit
Dornen
Y
me
clavaste
en
la
cruz
Und
nageltest
mich
ans
Kreuz
Y
este
calvario
que
hoy
subo
Und
diesen
Kalvarienberg,
den
ich
heute
ersteige
Tienes
que
subirlo
tó
Den
musst
du
ganz
ersteigen
Te
tengo
que
ve'
penando
Ich
muss
dich
leiden
sehen
Lo
mi'mo
que
yo
pené
Genau
so,
wie
ich
gelitten
habe
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Mann,
dass
Gott
es
dir
vergelte
Dios
te
lo
pague,
mujer
Gott
vergelt's
dir,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon, Olga Paul, Manuel Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.