Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
la
lu'
de
mis
ojo'
Ты
была
светом
очей
моих
Y
la
viniste
a
apagar
И
сама
его
погасила
De
mi
querer
tesoro
Моей
любви
сокровище
Y
me
lo
fuiste
a
robar
И
ты
его
у
меня
украла
Clave'
de
mi
raza
eras
Ты
была
сутью
рода
моего,
Mi
rey,
mi
dueño
y
mi
Dios
Мой
король,
мой
владелец
и
мой
Бог
Y
por
un
capricho
И
по
прихоти
De
tu
sangre
paya
Твоей
крови
не
цыганской
Lo
he
perdido
tó
Я
всё
это
потеряла
Castellana
de
malas
entrañas
Кастильянка
с
дурной
натурой
Y
amarga
lorchí
И
с
горькой
душой
De
mi
pobre
gitano
Что
с
моим
бедным
цыганом
¿Qué
has
hecho,
qué
has
hecho
de
mí?
Ты
сделала,
что
сделала
со
мной?
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Пусть
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
Dios
te
lo
pague,
mujer
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
El
llanto
que
he
derramao'
За
слёзы,
что
я
пролила,
Y
lo
que
por
ti
pasé
И
за
то,
что
из-за
тебя
я
пережила
Me
coronaste
de
espina'
Ты
увенчала
меня
тернием
Y
me
clavaste
en
la
cruz
И
пригвоздила
меня
ко
кресту
Y
este
calvario
que
hoy
subo
И
эту
Голгофу,
что
ныне
восхожу,
Tienes
que
subirlo
tó
Тебе
всю
её
предстоит
пройти
Te
tengo
que
ve'
penando
Я
должна
видеть,
как
ты
страдаешь
Lo
mi'mo
que
yo
pené
Так
же,
как
страдала
я
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Пусть
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
Dios
te
lo
pague,
mujer
Бог
тебе
воздаст,
женщина
Como
medalla
de
bronce
Как
медаль
из
бронзы
Era
tu
orgullo
lucir
Ты
гордостью
своей
считала
Junto
a
tu
carne
de
nieve
Рядом
со
своей
снежной
кожей
Al
gitano
má'
cañí
Видеть
самого
что
ни
на
есть
цыгана
Tomó
lo
que
tú
le
diste
Он
взял
то,
что
ты
дала,
Gozó
tu'
beso'
de
amor
Насладился
твоими
любовными
поцелуями
Y
por
un
capricho
И
по
прихоти
De
otra
mala
hembra
Другой
дурной
женщины
De
ti
se
alejó
От
тебя
он
ушёл
Castellana
de
malas
entrañas
Кастильянка
с
дурной
натурой
Y
amarga
lorchí
И
с
горькой
душой
De
tu
honra
y
tu
orgullo
Со
своей
честью
и
гордостью
¿Qué
has
hecho,
qué
has
hecho
de
ti?
Что
ты
сделала,
что
сделала
с
собой?
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Пусть
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
Dios
te
lo
pague,
mujer
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
El
llanto
que
he
derramao'
За
слёзы,
что
я
пролила,
Y
lo
que
por
ti
pasé
И
за
то,
что
из-за
тебя
я
пережила
Me
coronaste
de
espina'
Ты
увенчала
меня
тернием
Y
me
clavaste
en
la
cruz
И
пригвоздила
меня
ко
кресту
Y
este
calvario
que
hoy
subo
И
эту
Голгофу,
что
ныне
восхожу,
Tienes
que
subirlo
tó
Тебе
всю
её
предстоит
пройти
Te
tengo
que
ve'
penando
Я
должна
видеть,
как
ты
страдаешь
Lo
mi'mo
que
yo
pené
Так
же,
как
страдала
я
Mujer,
que
Dios
te
lo
pague
Пусть
Бог
тебе
воздаст,
женщина,
Dios
te
lo
pague,
mujer
Бог
тебе
воздаст,
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon, Olga Paul, Manuel Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.