Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cárcel de Oro
Золотая тюрьма
Cuando
tu
me
diste
amparo
Когда
ты
мне
дал
приют
No
era
más
que
una
gitana...
Я
была
всего
лишь
цыганкой...
Con
un
traje
de
volantes
В
платье
с
оборками
Y
una
enagua
almidoná'
И
в
накрахмаленной
нижней
юбке
Y
me
vi
por
tu
cariño
de
la
noche
a
la
mañana...
И
я
увидела
из-за
твоей
любви
с
ночи
до
утра...
Convertía
en
una
reina
Превращённой
в
королеву
De
brillantes
coroná'...
Увенчанную
бриллиантами...
Pero
a
mi
desde
el
principio
Но
мне
с
самого
начала
Me
cansaba
tu
ternura...
Надоедала
твоя
нежность...
Me
agobiaba
aquel
encierro
Меня
угнетал
тот
заточенье
Que
me
impuso
tu
pasión
Что
навязала
мне
твоя
страсть
Y
una
noche
en
que
tus
celos
И
одной
ночью,
когда
твоя
ревность
Me
colmaron
de
amargura...
Переполнила
меня
горечью...
Con
la
hiel
de
mis
palabras
С
желчью
моих
слов
Yo
maté
tu
corazón...
Я
убила
твоё
сердце...
Tanto
decirme
te
quiero,
te
quiero
Слишком
много
говорить
мне
"люблю
тебя,
люблю
тебя"
Yo
no
lo
puedo
aguantar...
Я
не
могу
этого
выносить...
Como
un
pájaro
me
muero,
me
muero
Как
птица,
я
умираю,
умираю
Necesito
libertad...
Мне
нужна
свобода...
Abre
puertas
y
cerrojos,
que
me
de
la
luz
del
sol...
Открой
двери
и
засовы,
пусть
на
меня
падёт
свет
солнца...
Que
están
ciegos
ya
mis
ojos
de
tinieblas
y
dolor
Ведь
уже
ослепли
мои
глаза
от
мрака
и
боли
Por
mi
madre
yo
te
imploro
y
te
lloro
Ради
матери
я
умоляю
тебя
и
плачу
Que
no
pienses
más
en
mi
Чтобы
ты
больше
не
думал
обо
мне
No
te
quiero,
no
te
adoro
Я
не
люблю
тебя,
не
обожаю
тебя
Y
no
sirvo
pa'
vivi'
И
я
не
гожусь
для
жизни
En
esa
carcel
de
oro...
В
этой
золотой
тюрьме...
Y
con
prisa
por
dejarte
И
спеша
покинуть
тебя
Yo
me
fui
por
los
caminos
Я
ушла
по
дорогам
Con
mis
coplas
y
mis
sueños
С
моими
песнями
и
моими
мечтами
Y
mis
ansias
de
vivir
И
моим
стремлением
жить
Y
al
monento
mis
volantes
И
в
момент
мои
оборки
Se
enredaron
entre
espinos...
Запутались
среди
колючек...
Y
los
nardos
y
las
rosas
И
нарды
и
розы
Fueron
cardos
para
mí...
Стали
для
меня
чертополохом...
Del
vinagre
que
ahora
bebo
В
уксусе,
что
я
теперь
пью
La
culpita
solo
es
mía...
Вина
только
моя...
Y
maldigo
hasta
la
hora
И
проклинаю
даже
тот
час
En
que
probé
la
libertad...
Когда
я
вкусила
свободу...
Pordiosera
de
cariño
Нищая
по
любви
Te
suplico
noche
y
día...
Я
умоляю
тебя
ночь
и
день...
Que
en
la
cárcel
de
tus
brazos
Чтобы
в
тюрьме
твоих
объятий
Tu
me
vuelvas
a
encerrar...
Ты
снова
меня
заточил...
Vuelve
a
decirme
te
quiero,
te
quiero
Снова
скажи
мне
"люблю
тебя,
люблю
тебя"
Vuelve
a
decirlo
por
Dios
Снова
скажи
это,
ради
Бога
Sin
oirlo
yo
me
muero,
me
muero
Без
этого
я
умираю,
умираю
Como
un
nardo
sin
olor
Как
нард
без
запаха
Pa'
borrarte
los
agravios
Чтобы
стереть
те
обиды
Que
te
hice
padecer...
Что
заставил
тебя
претерпеть...
Si
pudiera
de
mis
labios
Если
бы
могла,
с
своих
губ
Me
arrancaba
hasta
la
piel
Я
сорвала
бы
кожу
Vale
más
que
los
tesoros
del
moro
Дороже
сокровищ
мавра
Tu
cariño
para
mi
Твоя
любовь
для
меня
Por
tu
madre
yo
te
imploro
Ради
твоей
матери
я
умоляю
тебя
Que
me
encierres
pa'
vivi'
Чтобы
ты
заточил
меня
для
жизни
En
esa
cárcel
de
oro...
В
этой
золотой
тюрьме...
En
una
fragua
yo
me
echara
pa'
sali'
purifica'...
Я
бы
бросилась
в
горнило,
чтобы
выйти
очищенной...
Si
de
nuevo
tu
en
mi
cara
Если
бы
снова
в
моём
лице
Te
volviera
a
mirar
Я
смогла
бы
на
тебя
посмотреть
Vale
más
que
los
tesoros
del
moro
Дороже
сокровищ
мавра
Tu
cariño
para
mi
Твоя
любовь
для
меня
Por
tu
madre
yo
te
imploro
Ради
твоей
матери
я
умоляю
тебя
Que
me
encierres
pa'
vivi'
Чтобы
ты
заточил
меня
для
жизни
En
esa
cárcel
de
oro...
В
этой
золотой
тюрьме...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.