Concha Piquer - La Ventera de Aracena - translation of the lyrics into German

La Ventera de Aracena - Concha Piquertranslation in German




La Ventera de Aracena
Die Wirtin von Aracena
Subiendo a la serranía
Hinauf in die Bergregion
Caminito de Aracena
Auf dem Weg nach Aracena
Hay una venta en que sirve
Gibt es eine Taverne, in der dient
Una mocita morena
Ein brünettes junges Mädchen
Y riñen los carrilleros
Und die Fuhrleute streiten sich
Porque la niña es mu loca
Weil das Mädchen sehr verrückt ist
Y se matan los valientes
Und die Tapferen bringen sich um
Por los besos de su boca
Für die Küsse ihres Mundes
A todos hace caso
Sie schenkt allen Beachtung
La alegre ventera
Die fröhliche Wirtin
A todos les promete
Allen verspricht sie
Su firme querer
Ihre feste Liebe
Y todos han besado
Und alle haben geküsst
Su boca hechicera
Ihren bezaubernden Mund
Mas nadie ha logrado
Doch niemand hat erreicht
Su amor de mujer
Ihre Frauenehre
Y cuando alguno le entona
Und wenn ihr jemand vorsingt
Algún cantar atrevido
Ein freches Lied
Referente a su persona
Das sich auf ihre Person bezieht
Ella con tono bravío
Sie mit wildem Ton
Este fandango pregona
Dieses Fandango verkündet
Se espantan de mis pecados
Es erschrecken sich vor meinen Sünden
Todito el mundo me condena
Alle Welt verurteilt mich
Y de mis pecados se espantan
Und vor meinen Sünden erschrecken sie
Mas pecó la Magdalena
Doch sündigte die Magdalena
Y luego la hicieron santa
Und dann machten sie sie zur Heiligen
Cuando vieron que era buena
Als sie sahen, dass sie gut war
Llegó hasta la venta un día
Eines Tages kam zur Taverne
Un serrano de Aracena
Ein Bergmann aus Aracena
A dominar tu orgullo
Um deinen Stolz zu bezwingen
Y a unirte a con cadenas
Und dich an mich mit Ketten zu binden
Pa que vivas a mi vera
Damit du an meiner Seite lebst
Como esclava y soberana
Als Sklavin und Herrin
Se bebió un vaso de vino
Er trank ein Glas Wein
Y llevóse a la serrana
Und nahm das Bergmädchen mit
Oyendo las frases
Als sie die Worte hörte
Del hermoso arrogante
Von dem schönen, arroganten Mann
Rendida y sumisa
Ergeben und fügsam
Con él se marchó
Zog sie mit ihm fort
Y al cabo del tiempo
Und nach einer Zeit
De ser ya su amante
Seine Geliebte zu sein
De nuevo a la venta
Kam sie ohne ihn
Sin él se volvió
Zurück zur Taverne
Y hermoso que la quería
Und der Schöne, der sie liebte
Al ver su carne morena
Als er ihr brünettes Fleisch sah
Y a los otros ofrecía
Und es anderen anbot
Atormentao por la pena
Gequält von der Qual
Este fandango me decía
Sagte mir dieses Fandango
Ay, ay, ay, la cristiana
Ay, ay, ay, die Christin
Recuerda mujer
Erinnere dich, Frau
Lo que habías hecho conmigo
An das, was du mir angetan hast
Que no lo hace ninguna mujer cristiana
Was keine christliche Frau tut
El día que te llegues a morir
An dem Tag, an dem du stirbst
Tienen que negarse todas las campanas
Werden sich alle Glocken verweigern
Y no van a querer doblar por ti
Und sie werden nicht für dich läuten wollen





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Salvador Federico Valverde

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Album
La Copla de Conchita Piquer
date of release
07-07-1930


Attention! Feel free to leave feedback.