Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Piconeros
Die Kohlenverkäufer
Ya
se
ocultó
la
luna,
luna
lunera
Schon
verbarg
sich
der
Mond,
der
mondhelle
Mond
Y
ha
abierto
sus
ventanas
la
piconera
Und
hat
ihre
Fenster
geöffnet,
die
Kohlenverkäuferin
La
piconera,
mare,
y
el
piconero
Die
Kohlenverkäuferin,
Mutter,
und
der
Kohlenverkäufer
Va
a
la
sierra
cantando
con
el
lucero
Geht
in
die
Berge
singend
mit
dem
Morgenstern
Ya
viene
el
día,
ya
viene,
mare
Schon
kommt
der
Tag,
schon
kommt
er,
Mutter
Ya
viene
el
día,
ya
viene,
mare
Schon
kommt
der
Tag,
schon
kommt
er,
Mutter
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Und
beleuchtet
ihre
Helle
die
Olivenhaine
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Und
beleuchtet
ihre
Helle
die
Olivenhaine
Ay,
que
me
diga
que
sí
Ach,
soll
er
mir
ja
sagen
Ay,
que
me
diga
que
no
Ach,
soll
er
mir
nein
sagen
Como
no
lo
ha
querido
ninguna,
lo
quiero
yo
Weil
ihn
keine
wollte,
will
ich
ihn
Mi
piconero,
como
el
picón
Mein
Kohlenverkäufer,
wie
die
Kohle
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Pajadesea
lleva
mi
piconero
Eine
Weste
trägt
mein
Kohlenverkäufer
Y
marsellé
borda'o
de
terciopelo
Und
einen
Marseiller
aus
Samt
gestickt
De
terciopelo,
mare,
y
en
el
sombrero
Aus
Samt,
Mutter,
und
am
Hut
Una
cinta
que
dice
"por
ti
me
muero"
Ein
Band
das
sagt
"für
dich
sterb
ich"
Ya
viene
el
día,
ya
viene,
mare
Schon
kommt
der
Tag,
schon
kommt
er,
Mutter
Ya
viene
el
día,
ya
viene,
mare
Schon
kommt
der
Tag,
schon
kommt
er,
Mutter
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Und
beleuchtet
ihre
Helle
die
Olivenhaine
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Und
beleuchtet
ihre
Helle
die
Olivenhaine
Ay,
que
me
diga
que
sí
Ach,
soll
er
mir
ja
sagen
Ay,
que
me
diga
que
no
Ach,
soll
er
mir
nein
sagen
Como
no
lo
ha
querido
ninguna,
lo
quiero
yo
Weil
ihn
keine
wollte,
will
ich
ihn
Mi
piconero,
como
el
picón
Mein
Kohlenverkäufer,
wie
die
Kohle
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Por
tu
curpa,
curpita
Wegen
deiner
Schuld,
mein
Schuldchen
Yo
tengo
negro,
negrito,
mi
corazón
Hab
ich
schwarz,
schwarz,
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodenas Ramon Perello, Florian Rey, Juan Valenzuela Mostazo
Attention! Feel free to leave feedback.