Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tientos del Remordimiento
Tientos der Reue
El
que
anteayer
me
quería,
moreno
Der,
der
vorgestern
mich
noch
wollte,
Dunkler
Ayer
tarde
no
me
quiso
Wollte
mich
gestern
Abend
nicht
mehr
Cariño
que
amanecía,
moreno
Zärtlichkeit,
die
anbrach,
Dunkler
Anocheció
de
improviso
Endete
plötzlich
in
der
Nacht
Esa
cosa,
cosa
mala
Diese
böse,
böse
Sache
De
querer
y
no
querer
Des
Wollens
und
Nichtwollens
Te
manda
Dios
una
bala
Schickt
dir
Gott
eine
Kugel
Si
pierdes
a
otra
mujer
Wenn
du
eine
andere
Frau
verlierst
La
mentira
que
asoma
por
tu
cara
Die
Lüge,
die
sich
auf
deinem
Gesicht
zeigt
Me
trae
por
un
camino
Führt
mich
einen
Weg
entlang
Que
es
cuesta
de
pesares
Der
eine
Steigung
voller
Leiden
ist
Y
hasta
el
cante
por
dentro
se
me
para
Und
selbst
der
Gesang
in
mir
stockt
Y
va
y
me
crucifica
Und
geht
und
kreuzigt
mich
En
cruz
de
soleares
An
einem
Kreuz
aus
Soleares
Busca
en
mis
ojeras
tu
remordimiento
Such
in
meinen
Augenringen
deine
Reue
Y
de
noche
te
doy
la
sentencia
Und
nachts
erteile
ich
dir
das
Urteil
Que
escuchan
las
esquinas
Das
die
Straßenecken
hören
Mientras
canto
yo
por
tiempos
Während
ich
im
Takt
singe
Fuiste
a
beber
a
otra
fuente,
moreno
Du
gingst
an
eine
andere
Quelle
trinken,
Dunkler
Y
arena
mala
sorbió
Und
schlürftest
bösen
Sand
Yo
soy
la
más
transparente,
moreno
Ich
bin
die
durchsichtigste,
Dunkler
De
las
agüitas
del
río
Von
allen
Wässerchen
des
Flusses
Esta
boca,
boca
mala
Dieser
böse,
böse
Mund
Ya
no
tiene
salvación
Hat
jetzt
keine
Rettung
mehr
Porque
hasta
llegó
a
ganas
Denn
es
kam
sogar
so
weit
Que
se
pare
mi
perdición
Dass
mein
Untergang
stillsteht
La
mentira
que
asoma
por
tu
cara
Die
Lüge,
die
sich
auf
deinem
Gesicht
zeigt
Me
trae
por
un
camino
Führt
mich
einen
Weg
entlang
Que
es
cuesta
de
pesares
Der
eine
Steigung
voller
Leiden
ist
Y
hasta
el
cante
por
dentro
se
me
para
Und
selbst
der
Gesang
in
mir
stockt
Y
va
y
me
crucifica
Und
geht
und
kreuzigt
mich
En
cruz
de
soleares
An
einem
Kreuz
aus
Soleares
Busca
en
mis
ojeras
tu
remordimiento
Such
in
meinen
Augenringen
deine
Reue
Y
de
noche
te
doy
la
sentencia
Und
nachts
erteile
ich
dir
das
Urteil
Que
escuchan
las
esquinas
Das
die
Straßenecken
hören
Mientras
canto
yo
por
tiempos
Während
ich
im
Takt
singe
Mi
cuesta
de
pesares
Meine
Steigung
voller
Leiden
Mi
cruz
de
soleares
Mein
Kreuz
aus
Soleares
Quiero
que
te
aprendas
este
juramento
Ich
will,
dass
du
diesen
Schwur
lernst
Me
verás
camelando
a
otros
hombres
Du
wirst
mich
andere
Männer
umwerben
sehen
Mi
boca
con
su
boca
Mein
Mund
an
ihrem
Mund
Mientras
canto
yo
por
tiempos
Während
ich
im
Takt
singe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Ochaita Garcia, Alejandro Rodriguez Gomez, Juan Solano Pedrero
Attention! Feel free to leave feedback.