Concha Piquer - Tus Ojos Negros - translation of the lyrics into German

Tus Ojos Negros - Concha Piquertranslation in German




Tus Ojos Negros
Deine schwarzen Augen
En la noche negra de mi mala suerte
In der schwarzen Nacht meines Unglücks
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ach, Heilige Lucia meines Herzens!
Con modos civiles me llevan sus ojos
Mit zivilen Manieren ziehen mich seine Augen
Por la carretera del mayor dolor
Die Straße entlang des größten Schmerzes
Yo tenía mi estrella, mi sol y mi luna
Ich hatte meinen Stern, meine Sonne und meinen Mond
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ach, Heilige Lucia meines Herzens!
Pero desde el día que me vi en su cliso
Aber seit dem Tag, an dem ich mich in seinem Abgrund sah
Ya no tengo estrella, ni luna, ni sol
Hab ich keinen Stern, keinen Mond, keine Sonne mehr
Y más que mi suerte
Und mehr als mein Schicksal
Y más que la muerte
Und mehr als der Tod
Más negros todavía
Noch schwärzer sind
Son esos ojitos negros
Diese kleinen schwarzen Äuglein
Que me están matando
Die mich umbringen
¡Ay, Santa Lucía!
Ach, Heilige Lucia!
Tus ojos negros, tus ojos
Deine schwarzen Augen, deine Augen
Tienen la culpa de todo
Sind an allem schuld
Si no los hubiera visto
Hätt ich sie nie gesehen
Por lo que ha visto Jesucristo
Bei allem, was Jesus Christus gesehen hat
Que no me viera así yo
Dass ich mich nicht so sähe
Quiero que estos dos luceros
Ich will, dass diese zwei Leuchten
Me alumbren de noche y día
Mich bei Nacht und Tag erhellen
Porque si no yo me muero
Denn sonst sterbe ich
Vida mía
Mein Leben
Tus ojos negros, tus ojos
Deine schwarzen Augen, deine Augen
Candiles de mi dolor
Laternen meines Schmerzes
Tus ojos tienen la culpa
Deine Augen sind schuld
Tienen la culpa de todo
Sie sind an allem schuld
Debiste dejarme ciega de repente
Du hättest mich plötzlich blind lassen sollen
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ach, Heilige Lucia meines Herzens!
Y así de seguro no hubiera sabido
Und so hätte ich sicher nicht gewusst
La mala partida de esta sinrazón
Von der schlimmen Tat dieser Ungerechtigkeit
Porque son más negros que la zarzamora
Denn sie sind schwärzer als die Brombeere
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ach, Heilige Lucia meines Herzens!
Tinta y azabache de mi agonía
Tinte und Ebenholz meiner Qual
Carbones que encienden mi mala pasión
Kohlen, die meine böse Leidenschaft entfachen
Y de esta negrura
Und an dieser Schwärze
Y de esta amargura
Und an dieser Bitterkeit
Y de esta agonía
Und an dieser Qual
La culpa la tienen
Ist schuld
Tus ojitos negros
Deine kleinen schwarzen Augen
¡Ay, Santa Lucía!
Ach, Heilige Lucia!
Tus ojos negros, tus ojos
Deine schwarzen Augen, deine Augen
Tienen la culpa de todo
Sind an allem schuld
Si no los hubiera visto
Hätt ich sie nie gesehen
Por lo que ha visto Jesucristo
Bei allem, was Jesus Christus gesehen hat
Que no me viera así yo
Dass ich mich nicht so sähe
Quiero que estos dos luceros
Ich will, dass diese zwei Leuchten
Me alumbren de noche y día
Mich bei Nacht und Tag erhellen
Porque si no yo me muero
Denn sonst sterbe ich
Vida mía
Mein Leben
Tus ojos negros, tus ojos
Deine schwarzen Augen, deine Augen
Candiles de mi dolor
Laternen meines Schmerzes
Tus ojos tienen la culpa
Deine Augen sind schuld
Tienen la culpa de todo
Sie sind an allem schuld





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Album
La Copla de Conchita Piquer
date of release
07-07-1930


Attention! Feel free to leave feedback.