Lyrics and translation Conchita Wurst - Trash All the Glam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trash All the Glam
Разбей весь этот лоск
On
the
rocks
my
being's
cut
in
half
Мое
существо
разбито
о
скалы
пополам
I
feel
under
glass
Чувствую
себя
словно
под
стеклом
Don't
look
at
me
I'm
over
- and
underwhelmed
Не
смотри
на
меня,
я
одновременно
переполнен
и
опустошен
Cover
all
the
stares
and
trash
all
the
glam
Скрой
все
взгляды
и
разбей
весь
этот
лоск
Just
trash
all
the
glam,
'cause
she
Просто
разбей
весь
этот
лоск,
потому
что
она
Has
come
here
to
unleash
a
dream
Пришла
сюда,
чтобы
освободить
мечту
Mounted
with
a
view
within
Вооруженная
внутренним
видением
Shining
the
way
in
peace
she
leads
Освещая
путь,
она
ведет
в
мире
Bit
by
bit
it
starts
Постепенно
все
начинается
She
overdoes
and
undermines
her
polish
Она
перегибает
палку
и
подрывает
свой
лоск
Seeking
for
the
truth
within
and
covering
her
Ища
внутреннюю
правду
и
скрывая
свой
Shine,
shine,
shine
Блеск,
блеск,
блеск
She's
running
dry
and
desperately
is
calling
for
resistance
here
Она
истощена
и
отчаянно
взывает
к
сопротивлению
здесь
In
no
way
she
can
keep
this
fallen
illusion
now
alive
Она
никак
не
может
поддерживать
эту
рухнувшую
иллюзию
So
she
is
dropping
pretence,
way
more
complex
Поэтому
она
отбрасывает
притворство,
все
гораздо
сложнее
No
more
sequence
Больше
никакой
последовательности
She
deletes
and
trashes
all
the
glam
Она
стирает
и
разбивает
весь
этот
лоск
Trashes
all
the
glam
Разбивает
весь
этот
лоск
Trashes
all
the...
Разбивает
весь
этот...
On
the
rocks
my
being's
cut
in
half
Мое
существо
разбито
о
скалы
пополам
I
feel
under
glass
Чувствую
себя
словно
под
стеклом
Don't
look
at
me
I'm
over-
and
underwhelmed
Не
смотри
на
меня,
я
одновременно
переполнен
и
опустошен
Cover
all
the
stares
and
trash
all
the
glam
Скрой
все
взгляды
и
разбей
весь
этот
лоск
Just
trash
all
the
glam,
'cause
I
Просто
разбей
весь
этот
лоск,
потому
что
я
Have
come
here
to
be
me
in
peace
Пришел
сюда,
чтобы
быть
собой
в
мире
But
settings
seemed
to
disagree
Но
обстоятельства,
похоже,
не
согласны
Views
too
dull,
too
obsolete,
still
succeed
Взгляды
слишком
тусклые,
слишком
устаревшие,
но
все
еще
преобладают
Obstinately
I
proceed
in
constant
need
of
poetry
Упрямо
я
продолжаю,
постоянно
нуждаясь
в
поэзии
To
heal
my
broken
dreams
and
give
me
light
on
gloomy
streets
Чтобы
исцелить
мои
разбитые
мечты
и
осветить
мне
мрачные
улицы
I
feel
the
more
I
trust
in
me
the
brighter
all
my
colours
be
Я
чувствую,
чем
больше
я
верю
в
себя,
тем
ярче
все
мои
краски
And
followed
by
the
likes
of
me
I
dare
to
face
and
to
compete
И,
вдохновленный
такими,
как
я,
я
осмеливаюсь
противостоять
и
соревноваться
I
go
and
tear
to
shreds
all
canting
prayers
Я
иду
и
разрываю
в
клочья
все
лицемерные
молитвы
I
cut
off
hands
that
hold
me
back
Я
отсекаю
руки,
которые
меня
сдерживают
I'm
trashing
all
the
glam
Я
разбиваю
весь
этот
лоск
Trashing
all
the
glam
Разбиваю
весь
этот
лоск
Trashing
all
the
glam
Разбиваю
весь
этот
лоск
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): albin janoska, conchita wurst, eva klampfer
Attention! Feel free to leave feedback.