Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasa
el
tiempo
Die
Zeit
vergeht
Y
casi
no
me
di
ni
cuenta
Und
ich
hab
kaum
was
mitbekommen
No
estuve
ni
un
segundo
quieta
Keine
Sekunde
war
ich
ruhig
Queriendo
saber
más
Wollte
immer
mehr
verstehen
Y
ahora
toca
Und
jetzt
ist
es
Zeit
Hacer
balance
y
sin
quererlo
Bilanz
zu
ziehen,
ungewollt
Salen
de
golpe
los
disparos
Plötzlich
kommt
das
ganze
Schießen
Que
no
supe
frenar
Das
ich
nicht
stoppen
konnt
Y
qué
miedo
me
doy
Und
wie
sehr
ich
mich
fürchte
Cuando
me
miro
y
ya
no
sé
quien
soy
Wenn
ich
mich
seh
und
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
El
problema
soy
yo
Das
Problem
bin
ich
Que
no
sé
donde
me
he
metido
yo
Weiß
nicht,
wohin
ich
geraten
bin
Que
ya
no
me
conozco
yo
Erkenn
mich
selbst
nicht
mehr
Que
ya
no
me
quiero
ni
ver
Will
mich
noch
nicht
mal
mehr
sehn
El
problema
soy
yo
Das
Problem
bin
ich
Que
no
sé
dónde
me
he
metido
yo
Weiß
nicht,
wohin
ich
geraten
bin
Que
me
castigo
Bestraf
mich
selbst
Si
hubiera
dicho
Hätt
ich
gesagt
O
hubiera
hecho
Oder
getan
Quién
sabe
qué...
Wer
weiß
was
dann
Y
pasa
el
tiempo
Und
die
Zeit
vergeht
Y
voy
apagando
el
incendio
Lösch
den
Brand
allmählich
A
veces
lo
reaviva
el
viento
Manchmal
facht
der
Wind
ihn
wieder
an
Y
se
deja
llevar
Und
lässt
sich
treiben
Y
caigo
lento
Stürze
langsam
Caída
libre,
peso
muerto
Freier
Fall,
totes
Gewicht
Cien
pavos
a
que
me
reviento
Hundert
Euro
wetten
ich
zerplatz
Nadie
va
a
preguntar
Niemand
wird
fragen
Y
qué
miedo
me
doy
Und
wie
sehr
ich
mich
fürchte
Cuando
me
miro
y
ya
no
sé
quien
soy
Wenn
ich
mich
seh
und
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
El
problema
soy
yo
Das
Problem
bin
ich
Que
no
sé
donde
me
he
metido
yo
Weiß
nicht,
wohin
ich
geraten
bin
Que
ya
no
me
conozco
yo
Erkenn
mich
selbst
nicht
mehr
Que
ya
no
me
quiero
ni
ver
Will
mich
noch
nicht
mal
mehr
sehn
El
problema
soy
yo
Das
Problem
bin
ich
Que
no
sé
dónde
me
he
metido
yo
Weiß
nicht,
wohin
ich
geraten
bin
Que
me
castigo
Bestraf
mich
selbst
Si
hubiera
ido
Wär
ich
gegangen
O
hubiera
hecho
Oder
hätte
Quién
sabe
qué...
Wer
weiß
was
dann
Días
del
color
del
Sol
Tage
in
Sonnenfarbe
Madrugadas
que
son
ceniza
Morgenröten
die
zu
Asche
werden
Constante
salto
al
vacío
Ständig
Sprung
ins
Leere
Durmiendo
entre
llamaradas
Schlaf
zwischen
Flammen
Todo
ardiendo
a
mi
alrededor
Alles
brennt
um
mich
herum
Quizás
porque
el
fuego
soy
yo
Vielleicht
weil
ich
das
Feuer
bin
Cuando
yo
soy
el
problema
Wenn
ich
das
Problem
bin
Y
sé
inyectar
cada
castigo
en
vena
Und
jede
Strafe
mir
direkt
in
die
Vene
spritze
Tengo
al
enemigo
en
mi
ombligo
y
le
sigo
si
él
ordena
Hab
den
Feind
in
meinem
Nabel
folg
ihm
wenn
er
befiehlt
Mientras
quema
cada
otoño
con
daños
y
engaños
Der
jeden
Herbst
verbrennt
mit
Schäden
und
Täuschung
Con
verdades
que
siempre
me
escupe
el
espejo
del
baño
Mit
Wahrheiten
die
mir
der
Badezimmerspiegel
entgegenspuckt
Si
hubiera
dicho,
hubiera
hecho
caso
al
pecho
Hätt
ich
gesagt,
aufs
Herz
gehört
Y
me
reprocho
ser
más
terco
y
gris
Und
ich
werf
mir
vor
so
stur
und
grau
zu
sein
No
veo
París
bajo
este
techo
Unterm
Dach
seh
ich
kein
Paris
El
problema
es
mi
adicción
a
las
excusas
Das
Problem
ist
meine
Sucht
nach
Ausreden
Al
balazo
de
ruletas
rusas
Nach
dem
Schuss
im
Russisch
Roulette
Al
abrazo
tenso
de
medusas
Nach
der
Umarmung
spanischer
Quallen
Nunca
salvo,
así
cabalgo
Niemals
gerettet,
so
reit
ich
Vivo
y
ardo,
lanzo
el
dardo
Leb
und
brenn,
werf
den
Pfeil
Donde
no
hay
diana,
ganas
Wo
kein
Ziel
ist,
kein
Gewinn
Ni
un
mañana
pa'
este
barco
Kein
Morgen
für
dieses
Schiff
¿Crees
que
me
conoces?
No
Meinst
du,
du
kennst
mich?
Nein
No
me
conocen
ni
mis
muebles
ya
Sogar
meine
Möbel
kennen
mich
nicht
Mis
voces
que
se
irritan
y
me
gritan
Stimmen
die
reizen
und
schreien
"¿Cuándo
volverás
a
ser
quien
eras?"
"Wann
wirst
du
wieder
sein,
wer
du
warst?"
Yo
en
mi
esfera
de
duda
y
canciones
Ich
in
meiner
Zweifel-
und
Liedsphäre
Tirando
a
esta
papelera
mil
esperas
e
ilusiones
Werf
tausend
Hoffnungen
Illusionen
in
diesen
Müll
Son
problemas
de
vivir
junto
a
mis
malas
decisiones
Sind
Probleme
vom
Leben
mit
falschen
Entscheidungen
De
intentar
unir
en
una
cara
todas
mis
versiones
Vom
Versuch
alle
Versionen
in
ein
Gesicht
zu
bringen
Demasiado
suelo,
para
así
elegir
por
donde
bailo
Zu
viel
Boden,
um
zu
wählen
wo
ich
tanz
Demasiado
cielo,
para
decidir
de
dónde
caigo
Zu
viel
Himmel,
um
zu
entscheiden
wo
ich
fall
Demasiado
loco,
quiero
cambiar
y,
sin
embargo
Zu
verrückt,
will
mich
ändern
und
doch
Demasiado
vago,
quizás
para
lanzarme
a
intentarlo
Zu
faul
wohl,
um
es
zu
versuchen
Y
no
hay
agua
ya
que
apague
llamaradas
tan
calientes
Kein
Wasser
löscht
Flammen
die
so
heiß
brennen
Si
me
da
igual
ser
cobarde
y
eso
me
hace
más
valiente
Obwohl
ich
feige
bin
macht
mich
das
mutiger
Siempre
frente
al
fuego,
capaz
de
sentirme
vivo
al
menos
Immer
vor
dem
Feuer
fühl
ich
mich
wenigstens
lebendig
Cuando
me
doy
permiso
al
fin
para
ser
quien
yo
quiero
Wenn
ich
mir
endlich
erlaub
zu
sein
wer
ich
will
Si
hubiera
dicho
Hätt
ich
gesagt
O
hubiera
hecho
Oder
getan
Quién
sabe
qué
Wer
weiß
was
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conchita
Attention! Feel free to leave feedback.