Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquiera Menos Yo
Кто угодно, только не я
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Cuando
te
dije
te
quiero
y
te
quedaste
callado
Когда
сказала
"люблю",
а
ты
промолчал
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Mientras
guardabas
la
ropa
y
se
vaciaba
el
armario
Когда
ты
забирал
вещи,
опустошая
шкаф
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Cuando
cerraste
la
puerta
y
no
me
diste
un
abrazo
Когда
закрыл
дверь,
не
обняв
на
прощанье
Por
quererte
tan
fuerte
porque
solo
hace
daño
За
любовь
без
границ,
что
несёт
лишь
страданья
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Porque
un
viernes
cualquiera
me
soltaste
la
mano
Когда
в
обычную
пятницу
отпустил
мою
руку
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Por
lo
que
prometiste
y
que
tú
te
has
cargado
За
нарушенные
клятвы,
что
ты
предал
так
круто
Te
odio
por
hablar
en
pasado
Ненавижу
прошедшее
время
Te
odio
porque
solo
hace
daño
Ненавижу,
что
боль
не
проходит
Te
odio
porque
me
has
olvidado
Ненавижу,
что
стёр
меня
в
памяти
Te
odio
con
los
ojos
cerrados
Ненавижу
с
закрытыми
веками
Me
dejaste
caer,
me
pediste
perdón
Ты
бросил
меня,
просил
прощенья
Me
volviste
a
querer,
o
eso
quise
creer
Снова
говорил
о
любви,
или
я
поверила
Ni
dos
meses
después,
en
la
casa
de
Andrés
Не
прошло
двух
месяцев,
в
доме
у
Андреса
Entendí
que
estaba
rota
Я
поняла
- разбита
на
части
No
sé
dónde
estarás,
me
revienta
pensar
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
невыносимо
думать
Que
cualquiera,
lo
sé,
hoy
te
puede
querer
Что
кто
угодно,
я
знаю,
может
любить
тебя
Duele
tanto
saber
que
aquí
ya
no
hago
pie
Так
больно
осознавать,
что
опоры
нет
уже
¿Y
ahora
dónde
me
voy
Куда
же
мне
идти
Si
quiero
ser
cualquiera
menos
yo?
Когда
хочу
быть
кем
угодно,
только
не
собой?
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Cuando
dijiste
te
quiero,
pero
no
lo
pensaste
Когда
сказал
"люблю",
не
вкладывая
души
Te
odié
Я
ненавидела
тебя
Cuando,
después
de
marcharte,
me
dejaste
las
llaves
Когда
после
ухода
оставил
ключи
Te
odio
por
hablar
en
pasado
Ненавижу
прошедшее
время
Te
odio
porque
solo
hace
daño
Ненавижу,
что
боль
не
проходит
Te
odio
porque
me
has
olvidado
Ненавижу,
что
стёр
меня
в
памяти
Te
odio
con
los
ojos
cerrados
Ненавижу
с
закрытыми
веками
Me
dejaste
caer,
me
pediste
perdón
Ты
бросил
меня,
просил
прощенья
Me
volviste
a
querer
o
eso
quise
creer
Снова
говорил
о
любви,
или
я
поверила
Ni
dos
meses
después,
en
la
casa
de
Andrés
Не
прошло
двух
месяцев,
в
доме
у
Андреса
Entendí
que
estaba
rota
Я
поняла
- разбита
на
части
No
sé
dónde
estarás,
me
revienta
pensar
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
невыносимо
думать
Que
cualquiera,
lo
sé,
hoy
te
puede
querer
Что
кто
угодно,
я
знаю,
может
любить
тебя
Duele
tanto
saber
que
aquí
ya
no
hago
pie
Так
больно
осознавать,
что
опоры
нет
уже
¿Y
ahora
dónde
me
voy
Куда
же
мне
идти
Si
quiero
ser
cualquiera
menos
yo?
Когда
хочу
быть
кем
угодно,
только
не
собой?
Volver
a
descubrirte
por
la
calle
Вновь
встретить
тебя
на
улице
случайно
Y
que
me
cuentes
por
primera
vez
Чтоб
ты
рассказал
как
в
первый
раз
Quién
eres,
cómo
lo
hiciste
hace
años
Кто
ты,
как
когда-то
в
прошлом
Y
que
me
abraces
por
primera
vez
Чтоб
обнял
меня
как
в
первый
раз
No
me
dejes
caer,
no
me
pidas
perdón
Не
бросай
меня,
не
проси
прощенья
No
me
mires
así
que
me
muero
otra
vez
Не
смотри
так
- я
умру
вновь
No
lo
vuelvas
a
hacer,
no
te
voy
a
creer
Не
делай
так,
я
не
поверю
Que
me
estás
volviendo
loca
Что
сводишь
меня
с
ума
No
sé
dónde
estarás,
me
revienta
pensar
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
невыносимо
думать
Que
cualquiera,
lo
sé,
hoy
te
puede
querer
Что
кто
угодно,
я
знаю,
может
любить
тебя
Duele
tanto
saber
que
aquí
ya
no
hago
pie
Так
больно
осознавать,
что
опоры
нет
уже
¿Y
ahora
dónde
me
voy
Куда
же
мне
идти
Si
quiero
ser
cualquiera
menos
yo?
Когда
хочу
быть
кем
угодно,
только
не
собой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Concepcion Mendivil Feito, Cebrian Pablo
Attention! Feel free to leave feedback.