Conchita - El Camino - translation of the lyrics into Russian

El Camino - Conchitatranslation in Russian




El Camino
No te lo mereces, duele
Ты этого не заслуживаешь, это больно
No quieres aceptarlo, duele
Ты не хочешь это принять, это больно
¿Por qué a ti?, ¿por qué ahora?, que estabas ahí arriba, ¿por qué?
Почему ты? Почему сейчас? Ты, кто был там, почему?
Tú, que te creías invencible
Ты, который думал, что ты непобедим
y el miedo no sois compatibles
Ты и страх несовместимы
Corre entre tus dedos, prefieres sacudirlo porque duele
Оно утекает сквозь пальцы, и ты предпочитаешь его трясти, потому что это больно.
Y es que aún no sabes
И ты все еще не знаешь
Que no estás sola
что ты не одинок
Aire (aire)
Площадь (площадь)
Deja que entre y vuelve a respirar
Воздух, впусти его и вдохни снова.
Frena un poco, déjate fallar
Притормози немного, позволь себе потерпеть неудачу
El camino duele menos cuando te acompaña
Дорога причиняет меньше боли, когда она сопровождает тебя
Aire (aire)
Площадь (площадь)
Deja que se calme el huracán
Воздух, пусть ураган успокоится
Es tu cuerpo el que te intenta hablar
Это твое тело пытается с тобой поговорить
Y el camino duele menos si lo abrazas
И дорога болит меньше, если ее обнять.
¿Cómo escondes algo que duele?
Как скрыть то, что причиняет боль?
Tratas de callarlo y duele
Ты пытаешься заткнуться, это больно
¿Por qué a ti?, ¿por qué ahora?, ya se va alejando el foco y duele
Потому что тебе, потому что сейчас фокус уходит, и это больно
Y es que aún no sabes
И ты все еще не знаешь
Que no estás sola
что ты не одинок
Aire (aire)
Площадь (площадь)
Deja que entre y vuelve a respirar
Воздух, впусти его и вдохни снова.
Frena un poco, déjate fallar
Притормози немного, позволь себе потерпеть неудачу
El camino duele menos cuando te acompaña
Дорога причиняет меньше боли, когда она сопровождает тебя
Aire (aire)
Площадь (площадь)
Deja que se calme el huracán
Воздух, пусть ураган успокоится
Es tu cuerpo el que te intenta hablar
Это твое тело пытается с тобой поговорить
Y el camino duele menos si lo abrazas
И дорога болит меньше, если ее обнять.
Si hay que echarle un pulso al miedo, agárrate a mi brazo y respira
Если тебе нужно дать импульс страху, держись за мою руку и дыши.
No te rindas, toma impulso y ya se va alejando el frío
Не сдавайся, набирай обороты, холод отступает.
Aire
Воздух
Deja que entre y vuelve a respirar
Воздух, впусти его и вдохни снова.
Frena un poco, déjate fallar
Притормози немного, позволь себе потерпеть неудачу
El camino duele menos cuando te acompaña
Дорога причиняет меньше боли, когда она сопровождает тебя
Aire (aire)
Площадь (площадь)
Deja que se calme el huracán
Воздух, пусть ураган успокоится
Es tu cuerpo el que te intenta hablar
Это твое тело пытается с тобой поговорить
Y el camino duele menos si lo abrazas
И дорога болит меньше, если ее обнять.
Coge aire, mira al frente
Вздохни, посмотри вперед
Puedes
Может





Writer(s): Maria Concepcion Mendivil Feito


Attention! Feel free to leave feedback.