Conchita - Por Las Veces - translation of the lyrics into German

Por Las Veces - Conchitatranslation in German




Por Las Veces
Für all die Male
Por las veces que no me escuché
Für die Male, als ich nicht auf mich hörte
Por las veces que me hice de menos
Für die Male, als ich mich kleinmachte
Por las veces que no me cuidé
Für die Male, als ich nicht auf mich aufpasste
Por las veces que pensé
Für die Male, als ich dachte
Que no iba a sucederme
Dass es mir nicht passieren würde
Por las veces que no me atreví
Für die Male, als ich mich nicht traute
Por las tardes que no tuve fuerza
Für die Nachmittage, an denen ich keine Kraft hatte
Por todos los gritos que pegué
Für all die Schreie, die ich ausstieß
Por lo mal que me traté
Dafür, wie schlecht ich mich behandelte
Por mal que me hablé a veces
Dafür, wie schlecht ich manchmal zu mir sprach
Puedes
Du kannst
Te juro que puedes
Ich schwöre dir, du kannst
Encontraste fuerzas donde no quedaba nada
Du hast Kraft gefunden, wo nichts mehr war
Puedes
Du kannst
Te juro que puedes
Ich schwöre dir, du kannst
Sabes, te han pasado tantas cosas
Weißt du, dir sind so viele Dinge passiert
Hasta que has llegado aquí
Bis du hierher gekommen bist
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Ich weiß, es war nicht leicht, aber jetzt bist du glücklich
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Streck die Brust raus und schau nach vorn, ich weiß, du bist mitten in der Kurve
Te prometo que el camino
Ich verspreche dir, der Weg
Al final se allana
Wird am Ende eben
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
Und auch wenn es dir jetzt fast unmöglich erscheint
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Hier geht immer die Sonne auf, und du hast sie allein gefunden
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Und du bist nur eine Stufe davon entfernt, die Wunde zu löschen
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Ich verspreche dir, dein Traum ist nach deinem Maß gemacht
Por todas las veces que dudé
Für all die Male, als ich zweifelte
Por las tardes que he perdido el tiempo
Für die Nachmittage, an denen ich Zeit verschwendet habe
Por las veces que no me gusté
Für die Male, als ich mich nicht mochte
Por las veces que escuché
Für die Male, als ich hörte
Más al resto que a mi cuerpo
Mehr auf die anderen als auf meinen Körper
Puedes
Du kannst
Te juro que puedes
Ich schwöre dir, du kannst
Encontraste fuerzas donde no quedaba nada
Du hast Kraft gefunden, wo nichts mehr war
Puedes
Du kannst
Te juro que puedes
Ich schwöre dir, du kannst
Sabes, te han pasado tantas cosas
Weißt du, dir sind so viele Dinge passiert
Hasta que has llegado aquí
Bis du hierher gekommen bist
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Ich weiß, es war nicht leicht, aber jetzt bist du glücklich
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Streck die Brust raus und schau nach vorn, ich weiß, du bist mitten in der Kurve
Te prometo que el camino
Ich verspreche dir, der Weg
Al final se allana
Wird am Ende eben
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
Und auch wenn es dir jetzt fast unmöglich erscheint
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Hier geht immer die Sonne auf, und du hast sie allein gefunden
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Und du bist nur eine Stufe davon entfernt, die Wunde zu löschen
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Ich verspreche dir, dein Traum ist nach deinem Maß gemacht
Por las veces que fallé
Für die Male, als ich versagte
Y no me pude responder
Und mir selbst keine Antwort geben konnte
Por las veces que el disparo atravesó el alma, también
Für die Male, als der Schuss auch die Seele durchbohrte
Por las veces que me ahogué
Für die Male, als ich ertrank
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Oh
Oh
Sabes, te han pasado tantas cosas
Weißt du, dir sind so viele Dinge passiert
Hasta que has llegado aquí
Bis du hierher gekommen bist
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Ich weiß, es war nicht leicht, aber jetzt bist du glücklich
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Streck die Brust raus und schau nach vorn, ich weiß, du bist mitten in der Kurve
Te prometo que el camino
Ich verspreche dir, der Weg
Al final se allana
Wird am Ende eben
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
Und auch wenn es dir jetzt fast unmöglich erscheint
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Hier geht immer die Sonne auf, und du hast sie allein gefunden
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Und du bist nur eine Stufe davon entfernt, die Wunde zu löschen
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Ich verspreche dir, dein Traum ist nach deinem Maß gemacht





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Maria Concepcion Mendivil Feito


Attention! Feel free to leave feedback.