Conchita - Por Las Veces - translation of the lyrics into Russian

Por Las Veces - Conchitatranslation in Russian




Por Las Veces
За все те разы
Por las veces que no me escuché
За все те разы, когда я себя не слушала,
Por las veces que me hice de menos
За все те разы, когда я себя недооценивала,
Por las veces que no me cuidé
За все те разы, когда я о себе не заботилась,
Por las veces que pensé
За все те разы, когда я думала,
Que no iba a sucederme
Что со мной этого не случится.
Por las veces que no me atreví
За все те разы, когда я не решалась,
Por las tardes que no tuve fuerza
За те вечера, когда у меня не было сил,
Por todos los gritos que pegué
За все крики, которые я издавала,
Por lo mal que me traté
За то, как плохо я к себе относилась,
Por mal que me hablé a veces
За то, как плохо я с собой иногда разговаривала.
Puedes
Ты сможешь.
Te juro que puedes
Клянусь, ты сможешь.
Encontraste fuerzas donde no quedaba nada
Ты нашёл силы там, где их совсем не осталось.
Puedes
Ты сможешь.
Te juro que puedes
Клянусь, ты сможешь.
Sabes, te han pasado tantas cosas
Знаешь, с тобой столько всего произошло,
Hasta que has llegado aquí
Пока ты не добрался сюда.
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Я знаю, это было нелегко, но теперь ты счастлив.
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Расправь плечи и смотри вперёд, я знаю, ты на крутом повороте.
Te prometo que el camino
Я обещаю, что дорога
Al final se allana
В конце концов выровняется.
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
И хотя сейчас тебе это кажется почти невозможным,
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Здесь всегда встаёт солнце, и ты нашёл его сам.
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Ты всего в одном шаге от того, чтобы залечить рану.
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Я обещаю, твоя мечта сшита по твоей мерке.
Por todas las veces que dudé
За все те разы, когда я сомневалась,
Por las tardes que he perdido el tiempo
За те вечера, когда я теряла время,
Por las veces que no me gusté
За все те разы, когда я себе не нравилась,
Por las veces que escuché
За все те разы, когда я слушала
Más al resto que a mi cuerpo
Других больше, чем своё тело.
Puedes
Ты сможешь.
Te juro que puedes
Клянусь, ты сможешь.
Encontraste fuerzas donde no quedaba nada
Ты нашёл силы там, где их совсем не осталось.
Puedes
Ты сможешь.
Te juro que puedes
Клянусь, ты сможешь.
Sabes, te han pasado tantas cosas
Знаешь, с тобой столько всего произошло,
Hasta que has llegado aquí
Пока ты не добрался сюда.
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Я знаю, это было нелегко, но теперь ты счастлив.
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Расправь плечи и смотри вперёд, я знаю, ты на крутом повороте.
Te prometo que el camino
Я обещаю, что дорога
Al final se allana
В конце концов выровняется.
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
И хотя сейчас тебе это кажется почти невозможным,
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Здесь всегда встаёт солнце, и ты нашёл его сам.
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Ты всего в одном шаге от того, чтобы залечить рану.
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Я обещаю, твоя мечта сшита по твоей мерке.
Por las veces que fallé
За все те разы, когда я ошибалась
Y no me pude responder
И не могла себе ответить.
Por las veces que el disparo atravesó el alma, también
За все те разы, когда выстрел пронзал душу, тоже.
Por las veces que me ahogué
За все те разы, когда я тонула.
Uoh-oh, oh-oh
У-о-о, о-о
Uoh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о
Uoh-oh, oh-oh
У-о-о, о-о
Uoh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о
Uoh-oh, oh-oh
У-о-о, о-о
Uoh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о
Oh
О
Sabes, te han pasado tantas cosas
Знаешь, с тобой столько всего произошло,
Hasta que has llegado aquí
Пока ты не добрался сюда.
Yo que no ha sido fácil, pero ahora eres feliz
Я знаю, это было нелегко, но теперь ты счастлив.
Saca pecho y mira al frente, que estás en plena curva
Расправь плечи и смотри вперёд, я знаю, ты на крутом повороте.
Te prometo que el camino
Я обещаю, что дорога
Al final se allana
В конце концов выровняется.
Y aunque ahora te parezca casi un imposible
И хотя сейчас тебе это кажется почти невозможным,
Aquí siempre sale el sol y lo encontraste sola
Здесь всегда встаёт солнце, и ты нашёл его сам.
Y es que estás solo a un peldaño de borrar la herida
Ты всего в одном шаге от того, чтобы залечить рану.
Te prometo que tu sueño está hecho a tu medida
Я обещаю, твоя мечта сшита по твоей мерке.





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Maria Concepcion Mendivil Feito


Attention! Feel free to leave feedback.