Conchita - Rodeando Precipicios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conchita - Rodeando Precipicios




Rodeando Precipicios
Окружающие обрывы
Qué sera de ti,
Что с тобой стало,
Ya casi ni me acuerdo,
Я почти уже забыл,
Qué sera de ti,
Что с тобой стало,
Pasó ya tanto tiempo.
Прошло уже так много времени.
Ves!
Смотри!
Al final fuimos capaces de dejar soplar el viento,
Наконец, мы смогли дать свободу ветру,
Ves!
Смотри!
Al final lo conseguimos,
Мы, наконец, добились этого,
Ya no quedan ni los restos.
Больше не осталось и следа.
Casi imposible
Почти невозможно
Era pensar en resolver el laberinto,
Было подумать, что мы решим лабиринт,
Pasamos años rodeando precipicios,
Мы провели годы, бродя вокруг обрывов,
Pasamos años con un pie en aquel abismo,
Мы провели годы, стоя одной ногой в той пропасти,
Casi imposible
Почти невозможно
Imaginar que habia luz al otro lado,
Представить, что на другой стороне был свет,
Como tantas nuestra historia se ha olvidado.
Как и многие другие, наша история забыта.
Qué sera de ti,
Что с тобой стало,
Por donde iran tus pasos,
Каким будет твой путь,
Qué sera de ti,
Что с тобой стало,
Sino dejaste rastro.
Если ты не оставил следа.
Ves!
Смотри!
Al final fuimos capaces de dejar soplar el viento,
Наконец, мы смогли дать свободу ветру,
Ves!
Смотри!
Al final lo conseguimos,
Мы, наконец, добились этого,
Ya no quedan ni los restos.
Больше не осталось и следа.
Casi imposible
Почти невозможно
Era pensar en resolver el laberinto,
Было подумать, что мы решим лабиринт,
Pasamos años rodeando precipicios,
Мы провели годы, бродя вокруг обрывов,
Pasamos años con un pie en aquel abismo,
Мы провели годы, стоя одной ногой в той пропасти,
Casi imposible
Почти невозможно
Imaginar que habia luz al otro lado,
Представить, что на другой стороне был свет,
Como tantas nuestra historia se ha olvidado.
Как и многие другие, наша история забыта.
Y aunque aveces me da por mirar hacía atrás,
И хотя иногда мне хочется оглянуться назад,
El pasado es un vicio que nunca se va,
Прошлое это порок, который никогда не уходит,
Ya no queda ni un rincon que rescatar.
Больше нет ни одного уголка, который можно было бы спасти.
Y aunque aveces me da por mirar hacia atras,
И хотя иногда мне хочется оглянуться назад,
El pasado es un vicio que nunca se va,
Прошлое это порок, который никогда не уходит,
Ya no queda ni un telon para bajar.
Больше нет ни занавеса, который можно было бы опустить.
Casi imposible
Почти невозможно
Era pensar en resolver el laberinto,
Было подумать, что мы решим лабиринт,
Pasamos años rodeando precipicios,
Мы провели годы, бродя вокруг обрывов,
Casi imposible
Почти невозможно
Era pensar en resolver el laberinto,
Было подумать, что мы решим лабиринт,
Pasamos años rodeando precipicios,
Мы провели годы, бродя вокруг обрывов,
Pasamos años con un pie en aquel abismo,
Мы провели годы, стоя одной ногой в той пропасти,
Casi imposible
Почти невозможно
Imaginar que habia luz al otro lado,
Представить, что на другой стороне был свет,
Y como tantas nuestra historia se ha olvidado.
И как и многие другие, наша история забыта.
Que sera de ti... .
Что с тобой станет... .





Writer(s): Conchita


Attention! Feel free to leave feedback.