Conchita - Se Cerró la Puerta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conchita - Se Cerró la Puerta




Se Cerró la Puerta
Дверь закрылась
Ya se cerró la puerta, ya no está entreabierta,
Вот дверь уже закрылась, не приоткрыта больше,
Ya no hay nada, nada que decir.
Не осталось ничего, о чем нам с тобою говорить.
Ya se cerró la puerta, ya se quedó quieta y ya
Она закрылась плотно, теперь стоит недвижно,
No hay nada, nada, nada que sentir.
Осталось нечего чувствовать, об этом нам не стоит.
Mira que te quise mal y mira, escucha, que te
Когда-то я не слишком тебя любил и, слушай, теперь,
Quise tanto, que no he vuelto, no he vuelto,
Когда я тебя разлюбил, не стало лучше, нет,
A sentirlo otra vez.
Снова больно мне было.
Y mira que te pienso, y mira que te siento,
И я о тебе думаю, и я тебя чувствую,
Echame a mi la culpa y quédate el premio
Вини меня и забирай себе награду
Y mira si es que aún hay algo que ver.
И если что-то еще есть, то посмотрим, как быть.
Porque ya se cerró la puerta,
Ведь дверь уже закрылась,
Ya no está entreabierta
Не приоткрыта больше,
Y ya no hay nada, nada, nada que decir.
Не осталось ничего, о чем нам с тобою говорить.
Ya se cerró la puerta, ya se quedó quieta
Она закрылась плотно, теперь стоит недвижно
Y ya no hay nada, nada, nada que sentir.
Осталось нечего чувствовать, об этом нам не стоит.
Ahora es cuando me despido, ahora que por fin lo he entendido, ya no hay sitio,
Теперь прощаюсь я, и я, наконец, могу понять, что больше
Sitio aquí para mi.
Нет места здесь для меня.
Y ahora que te marchas, quédate los besos,
Теперь ты уходишь, я отдаю поцелуи,
Quédate el tiempo, el sueño y los momentos.
Отдаю тебе время, мечты и моменты.
Mira.me tendré que defender.
Не бойся, защищу себя сама.
Y ahora que cierras no encajan las piezas,
Теперь ты закрываешь, и все не так, как надо,
Ya desaparezco, ya me voy corriendo.
Я исчезаю, бегу отсюда как можно скорее.
Mirame tendré que defender.
Не бойся, защищу себя сама.
Ya se cerró la puerta, ya no está entreabierta,
Вот дверь уже закрылась, не приоткрыта больше,
Y ya no hay nada, nada, nada que decir.
Не осталось ничего, о чем нам с тобою говорить.
Y ahora que te marchas, quédate los besos,
Теперь ты уходишь, я отдаю поцелуи,
Quédate el tiempo, el sueño y los momentos.
Отдаю тебе время, мечты и моменты.
Mira.me tendré que defender.
Не бойся, защищу себя сама.
Y ahora que cierras no encajan las piezas,
Теперь ты закрываешь, и все не так, как надо,
Ya desaparezco, ya me voy corriendo.
Я исчезаю, бегу отсюда как можно скорее.
Mirame tendré que defender.
Не бойся, защищу себя сама.
Ya se cerró la puerta, ya no está entreabierta,
Вот дверь уже закрылась, не приоткрыта больше,
Y ya no hay nada, nada que decir.
Не осталось ничего, о чем нам с тобою говорить.
Ya se cerró la puerta, ya se quedó quieta
Она закрылась плотно, теперь стоит недвижно
Y ya no hay nada, nada que sentir.
Осталось нечего чувствовать, об этом нам не стоит.
Ya se cerró la puerta, ya no está entreabierta,
Вот дверь уже закрылась, не приоткрыта больше,
Ya no hay nada, nada que decir.
Не осталось ничего, о чем нам с тобою говорить.





Writer(s): Mendivil Feito Maria Concepcion


Attention! Feel free to leave feedback.