Lyrics and translation Concrete Knives - Brand New Start
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Start
Совершенно новое начало
Mama
said,
little
boy
Мама
сказала,
мальчик
мой,
You
have
to
go,
shine
on
Ты
должен
идти,
свети,
You
know
it's
hard
Ты
знаешь,
как
тяжело
To
leave
you
home
Покидать
родной
дом.
Hurry
up,
take
your
bag
Поторопись,
бери
сумку,
Walk
with
pride
for
a
new
start
Шагай
гордо
навстречу
новому
началу.
You
walk
on
Earth
for
a
new
birth
Ты
идешь
по
Земле,
чтобы
родиться
заново,
You'll
discover
all
the
things
you
missed
Ты
откроешь
все,
что
пропустил,
You
know
she's
right
Ты
знаешь,
она
права.
Hurry
up,
take
your
bag
Поторопись,
бери
сумку,
Walk
with
pride
for
a
new
start
Шагай
гордо
навстречу
новому
началу.
All
of
the
fences
Все
преграды
In
front
of
you
Перед
тобой
Will
disappear
if
you
believe
it's
true
Исчезнут,
если
поверишь,
что
это
правда.
Come
on
boy,
take
the
bag,
walk
with
pride
Давай,
мальчик,
бери
сумку,
шагай
гордо
For
a
new
start
Навстречу
новому
началу.
Mama
said,
little
boy
Мама
сказала,
мальчик
мой,
You
have
to
go,
shine
on
Ты
должен
идти,
свети,
You
know
it's
hard
Ты
знаешь,
как
тяжело
To
leave
you
home
Покидать
родной
дом.
Hurry
up,
take
your
bag
Поторопись,
бери
сумку,
Walk
with
pride
for
a
new
start
Шагай
гордо
навстречу
новому
началу.
You
walk
on
Earth
for
a
new
birth
Ты
идешь
по
Земле,
чтобы
родиться
заново,
You'll
discover
all
the
things
you
missed
Ты
откроешь
все,
что
пропустил,
You
know
she's
right
Ты
знаешь,
она
права.
Hurry
up,
take
your
bag
Поторопись,
бери
сумку,
Walk
with
pride
for
a
new
start
Шагай
гордо
навстречу
новому
началу.
A
new
start
Новому
началу.
All
of
the
fences
Все
преграды
In
front
of
you
Перед
тобой
Will
disappear
if
you
believe
it's
true
Исчезнут,
если
поверишь,
что
это
правда.
Come
on
boy,
take
the
bag,
walk
with
pride
Давай,
мальчик,
бери
сумку,
шагай
гордо
For
a
new
start
Навстречу
новому
началу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Bonnet, Adrien Lepretre, Nicolas Delahaye, Guillaume Aubertin
Attention! Feel free to leave feedback.