Lyrics and translation Conde do Forró feat. LH Production - Fica Comigo
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Maltratando
os
Corações
Летел
Сердца
Ontem
sonhei
Вчера
снилось
Você
dormindo
abraçado
comigo
Вы
спали
в
объятиях
со
мной
Era
tão
lindo
nosso
amor
Это
было
настолько
красиво,
наша
любовь
Quando
acordei
e
não
te
vi
do
meu
lado
eu
chorei
Когда
я
проснулась
и
не
видела,
как
ты
на
моей
стороне,
я
плакала
Como
eu
chorei
ie
ie
Как
я
плакала,
ie
ie
Já
te
falei
que
sou
comprometido
Я
тебе
уже
говорил,
что
я
скомпрометирована
E
que
também
amo
meus
filhos
И,
что
тоже
люблю
своих
детей
E
nunca
vou
fazer
sofrer
И
никогда
не
буду
делать
страдать
Por
que
não
deixa
tudo
como
está
Почему
не
оставить
все
как
есть
A
gente
continua
a
se
amar
escondido
Нами
продолжает
любить
скрытый
Por
que
não
deixa
ela
pra
ficar
comigo?
Почему
не
оставляет
она
тебя
остаться
со
мной?
Eu
não
consigo
mas
pensar
em
nada,
nada
Я
не
могу,
но
думаю,
ничего,
ничего
Na
minha
mente
só
da
você...
На
мой
взгляд
только
вы...
Já
não
aguento
mais
viver
nesse
castigo
Уже
не
могу
больше
жить
в
этом
наказание
A
minha
vida
já
não
vale
nada,
nada
Моя
жизнь
уже
ничего
не
стоит,
ничего
Se
não
tiver
você
aqui
perto
de
mim
Если
не
у
вас
здесь
рядом
со
мной
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Maltratando
os
Corações
Летел
Сердца
Já
te
falei
que
sou
comprometido
Я
тебе
уже
говорил,
что
я
скомпрометирована
E
que
também
amo
meus
filhos
И,
что
тоже
люблю
своих
детей
E
nunca
vou
fazer
sofrer
И
никогда
не
буду
делать
страдать
Por
que
não
deixa
tudo
como
está
Почему
не
оставить
все
как
есть
A
gente
continua
a
se
amar
escondido
Нами
продолжает
любить
скрытый
Por
que
não
deixa
ela
pra
ficar
comigo?
Почему
не
оставляет
она
тебя
остаться
со
мной?
Eu
não
consigo
mas
pensar
em
nada,
nada
Я
не
могу,
но
думаю,
ничего,
ничего
Na
minha
mente
só
da
você...
На
мой
взгляд
только
вы...
Já
não
consigo
mais
viver
nesse
castigo
Уже
не
могу
больше
жить
в
этом
наказание
A
minha
vida
já
não
vale
nada,
nada
Моя
жизнь
уже
ничего
не
стоит,
ничего
Se
não
tiver
você
aqui
perto
de
mim
Если
не
у
вас
здесь
рядом
со
мной
Por
que
não
deixa
ela
pra
ficar
comigo?
Почему
не
оставляет
она
тебя
остаться
со
мной?
Eu
não
consigo
mas
pensar
em
nada,
nada
Я
не
могу,
но
думаю,
ничего,
ничего
Na
minha
mente
só
da
você...
На
мой
взгляд
только
вы...
Já
não
aguento
mais
viver
nesse
castigo
Уже
не
могу
больше
жить
в
этом
наказание
A
minha
vida
já
não
vale
nada,
nada
Моя
жизнь
уже
ничего
не
стоит,
ничего
Se
não
tiver
você
aqui
perto
de
mim
Если
не
у
вас
здесь
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.