ConeCrewDiretoria feat. Marcelo Yuka - Pronto pra tomar o poder (Participação especial de Marcelo Yuka) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ConeCrewDiretoria feat. Marcelo Yuka - Pronto pra tomar o poder (Participação especial de Marcelo Yuka)




Pronto pra tomar o poder (Participação especial de Marcelo Yuka)
Готов взять власть (при участии Марсело Юка)
Ahn, eles querem calar a nossa voz
А, они хотят заглушить наш голос
Mesmo, que a todos os custos recaia em nóis
Даже если это будет стоить нам всего
Mesmo e, se ficarmos parados reclamando a sós
Даже если мы будем просто стоять и жаловаться в одиночестве
É certo, que eles vão atacar como animal feroz
Это точно, они нападут как дикие звери
E mesmo que tu me impeça de ir e vir
И даже если ты запретишь мне приходить и уходить
Mesmo que tu me impeça de fugir
Даже если ты запретишь мне бежать
Tu nunca vai conseguir me impedir de lutar, irmão
Ты никогда не сможешь помешать мне бороться, брат
Mesmo que tu me impeça de ir e vir
Даже если ты запретишь мне приходить и уходить
Mesmo que tu me impeça de fugir
Даже если ты запретишь мне бежать
Tu nunca vai conseguir me parar porque
Ты никогда не сможешь меня остановить, потому что
Eu tenho força, na vitória
У меня есть сила, вера в победу
Eu pronto, pronto pra tomar o poder
Я готов, я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, eu
Я готов написать новую историю, я
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Força, na vitória
Сила, вера в победу
pronto pra tomar o poder
Я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, senão
Я готов написать новую историю, иначе
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Vem tormento forte ó, volta a calmaria
Приходит сильная мука, о, возвращается спокойствие
Eu não tenho o dom de perdoar patifaria
У меня просто нет дара прощать подлость
Eu rezo a ti Maria, tenha compaixão
Я молюсь тебе, Мария, смилуйся
Se eu ponho um comédia eu vou pra dentro da prisão
Если я совершу преступление, я попаду в тюрьму
Mas se eu fingir que eu não vendo vão achar que é diversão
Но если я буду делать вид, что не вижу, они решат, что это весело
E se eu deixar passar batido a gracinha d'um vacilão
И если я позволю пройти мимо выходке какого-то придурка
Esse é o ponto da questão, não é um beco sem saída
В этом суть вопроса, это не тупик
Esse tipo de gente quem pune é a própria vida
Таких людей наказывает сама жизнь
Eu mato um leão por dia, arrebento Rocky Balboa
Я убиваю льва каждый день, побеждаю Рокки Бальбоа
A tempestade é forte, mas não vira minha canoa
Шторм сильный, но не переворачивает мою лодку
A voz de Sabotage é o que ainda soa em meu ouvido
Голос Саботажа - это то, что до сих пор звучит в моих ушах
E vem me alerta que tem vermes disfarçando-se de amigo
И предупреждает меня, что есть черви, маскирующиеся под друзей
Em vez de apodrecer, vai vegetar na lama
Вместо того, чтобы гнить, он будет прозябать в грязи
Traído pela grana, sonhou e caiu da cama
Преданный деньгами, он мечтал и упал с кровати
Safado aqui ainda rouba não é julgado e faz um drama
Подлец здесь все еще ворует, не осужден и разыгрывает драму
Prefiro fugir disso e seguir a paz de Dalai Lama
Я предпочитаю бежать от этого и следовать миру Далай-ламы
Eu tenho força, na vitória
У меня есть сила, вера в победу
Eu pronto, pronto pra tomar o poder
Я готов, я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, eu
Я готов написать новую историю, я
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Força, na vitória
Сила, вера в победу
pronto pra tomar o poder
Я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, senão
Я готов написать новую историю, иначе
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Eu cansado, eu não aguento mais
Я устал, я больше не могу
Bolado com esses filha da conta
Злюсь на этих сукиных детей
Safados são demais, quero explodir no plenário uma bomba
Подлецов слишком много, я хочу взорвать бомбу в зале заседаний
Parado em casa, não mudo nada
Сидя дома, я ничего не изменю
E assim verás que um filho teu jamais vai fugir da porrada
И так ты увидишь, что твой сын никогда не убежит от драки
E eu não quero colocar caô, mas eu to pela mão de Deus, falo?
И я не хочу наезжать, но я в руках Бога, понимаешь?
Faço também pelo meu avô, que também lutou pelos seus
Я делаю это и для своего деда, который тоже боролся за своих
Sem ninguém em quem confiar nos seus favor
Без никого, на кого можно положиться в свою пользу
Nóis vai bem além de quem tem, sentimento de terror
Мы идем гораздо дальше тех, у кого есть чувство ужаса
CNPJ, RGI, IPVA, IPTU
ИНН, РГИ, транспортный налог, налог на недвижимость
Pega a minha pir-ca, e vai enfiar...
Возьми мой член, и засунь его...
Eu não nasci pra essa vida de louco
Я не родился для этой безумной жизни
Se eu que passo sufoco não é pouco
Если мне тяжело, то это не мало
Se eu caço safado no jogo
Если я охочусь на подлеца в игре
Pipoco no coco de troco pro porco, oh-oh, oh-oh
Выстрел в голову в обмен свинье, о-о, о-о
Eu tranquilo na minha vida
Я спокоен в своей жизни
quando eu luto pelo o que neguin' não grita
Только когда я борюсь за то, о чем негр не кричит
Diretos humanos, necessidade básica
Права человека, основные потребности
E saúde e educação, e justiça na prática
И здравоохранение, и образование, и правосудие на практике
Ahn, ahn, na mira
А, а, уже на прицеле
E se der mole irmão, vai cair tu e tua mina
И если облажаешься, брат, упадешь ты и твоя девушка
Cuzão imagina, suando frio, mesmo sem cheirar cocaína
Мудак, представь, я потею, даже не нюхая кокаин
Esse é o papo, esse é o trato
Вот о чем речь, вот сделка
Me desculpa, mas hoje vai cair outro deputado
Извини, но сегодня упадет еще один депутат
Eu relaxo e dou mais um trago
Я расслабляюсь и делаю еще одну затяжку
Respiro miro e quando atiro é pra ter esse estrago
Дышу, целюсь и когда стреляю, это чтобы был такой ущерб
Voltar atrás eu sei que não dá, irmão
Вернуться назад я знаю, что нельзя, брат
Mas, mas pra mim tudo bem
Но, но для меня уже все в порядке
E olha que contradição
И посмотри, какое противоречие
Hoje eu vou, fazer uma maldade em nome do bem
Сегодня я пойду, совершу зло во имя добра
Voltar atrás eu sei que não dá, irmão
Вернуться назад я знаю, что нельзя, брат
Mas, mas pra mim tudo bem
Но, но для меня уже все в порядке
E olha que contradição
И посмотри, какое противоречие
Hoje eu vou, fazer uma maldade em nome do bem
Сегодня я пойду, совершу зло во имя добра
Eu tenho força, na vitória
У меня есть сила, вера в победу
Eu pronto, pronto pra tomar o poder
Я готов, я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, eu
Я готов написать новую историю, я
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Força, na vitória
Сила, вера в победу
pronto pra tomar o poder
Я готов взять власть
pronto pra escrever uma nova história, senão
Я готов написать новую историю, иначе
Senão pronto pra morrer
Иначе я готов умереть
Ai, cade o Yuka? Não joga não!
Эй, где Юка? Не играй!
Que é isso cara? Porra
Что это такое, чувак? Черт
É treta aqui menor
Здесь разборки, мелкий
Aquilo que o tempo não leva é que não precisa do tempo pra existir
То, что не уносит время, не нуждается во времени, чтобы существовать
Tudo que eu vejo, tudo que eu vejo
Все, что я вижу, все, что я вижу
Tudo que eu percebo é que tem vacilação no teu jeito
Все, что я замечаю, это то, что в твоем поведении есть колебания
Quem no controle num é tua mente, é teu desejo
Твоим разумом не управляет, им управляют твои желания
O mesmo que fez de você achar que tinha direito
Те самые, которые заставили тебя поверить, что у тебя есть право
Sobre minha vontade e meu meio
На мою волю и мои средства
pow, admitiu que erro, Alckmin, Cabral, Mauricinho, prefeito do terror
Уже бах, признал свою ошибку, Алкимин, Кабрал, Маурисиньо, мэр террора
Todos os arrogantes que acabaram revendo os presos
Все высокомерные, которые в итоге пересмотрели заключенных
Que vão seguir envenenados pelos seus proprios conceitos
Которые будут продолжать отравляться своими собственными понятиями
Eu vi muita coisa, você não acreditou
Я видел многое, ты не поверил
O teto do planalto balançou, quem sempre bateu recuou
Крыша планалто затряслась, тот, кто всегда бил, отступил
Eu vi muita coisa, você não acreditou
Я видел многое, ты не поверил
O teto do planalto balançou, quem sempre bateu recuou
Крыша планалто затряслась, тот, кто всегда бил, отступил
Eu vi muita coisa, você não acreditou
Я видел многое, ты не поверил
O teto do planalto balançou, quem sempre bateu recuou
Крыша планалто затряслась, тот, кто всегда бил, отступил





Writer(s): Tiago Da Cal Alves, Marcelo Yuka, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Kinast


Attention! Feel free to leave feedback.