ConeCrewDiretoria - Alteza - translation of the lyrics into German

Alteza - ConeCrewDiretoriatranslation in German




Alteza
Hoheit
PPrincesa, dona da beleza, com seus olhos diamante
PPrinzessin, Herrin der Schönheit, mit deinen Diamantaugen
Entenda, espero que compreenda, o tempo que passei distante
Versteh, ich hoffe, du verstehst, die Zeit, die ich fern verbrachte
Preciso, deixar o meu aviso, seu sorriso é o paraíso
Ich muss, meine Botschaft hinterlassen, dein Lächeln ist das Paradies
Um instante, não é o bastante, nada brilha
Ein Augenblick, ist nicht genug, nichts strahlt
Como antes
Wie zuvor
Espera-la, encontrá-la, eu vou
Auf sie warten, sie finden, ich komme schon
Quero te ver, quero viver, sem saber aonde vou
Ich will dich sehen, ich will leben, ohne zu wissen, wohin ich gehe
Espera-la, eu vou.
Auf sie warten, ich komme schon.
Quero te ver, quero viver, sem saber aonde vou
Ich will dich sehen, ich will leben, ohne zu wissen, wohin ich gehe
Seja do jeito que for
Wie auch immer es sei
Onde ela estiver eu vou
Wo immer sie ist, werde ich hingehen
Ela cura minha dor
Sie heilt meinen Schmerz
Seja do jeito que for.
Wie auch immer es sei.
Princesa, dona da beleza, com seus olhos diamante
Prinzessin, Herrin der Schönheit, mit deinen Diamantaugen
Entenda, espero que compreenda, o tempo que passei distante
Versteh, ich hoffe, du verstehst, die Zeit, die ich fern verbrachte
Preciso, deixar o meu aviso, seu sorriso é o paraíso
Ich muss, meine Botschaft hinterlassen, dein Lächeln ist das Paradies
Um instante, não é o bastante, nada brilha como antes
Ein Augenblick, ist nicht genug, nichts strahlt wie zuvor
Mas todo mundo que seu brilho é cativante
Aber jeder sieht, dass dein Glanz fesselnd ist
Quente como o sol, irradia fulminante
Heiß wie die Sonne, strahlt blendend
Impressionante, perto dela eu me sinto um gigante
Beeindruckend, in ihrer Nähe fühle ich mich wie ein Riese
Um dia delirante, um plano mirabolante
Ein rauschhafter Tag, ein fantastischer Plan
Mas eu te darei o céu, te darei o mar
Aber ich werde dir den Himmel geben, dir das Meer geben
Brilho das estrelas, e o luar
Den Glanz der Sterne und das Mondlicht
Te darei o céu, te darei o sol
Werde dir den Himmel geben, werde dir die Sonne geben
Brilho das estrelas, e do farol.
Den Glanz der Sterne und des Leuchtturms.
Onde ela estiver eu vou
Wo immer sie ist, werde ich hingehen
Ela cura minha dor
Sie heilt meinen Schmerz
Seja do jeito que for.
Wie auch immer es sei.
Onde ela estiver eu vou
Wo immer sie ist, werde ich hingehen
Ela cura minha dor
Sie heilt meinen Schmerz
Seja do jeito que for.
Wie auch immer es sei.
Eu te darei o céu, te darei o mar
Ich werde dir den Himmel geben, dir das Meer geben
Brilho das estrelas, e o luar
Den Glanz der Sterne und das Mondlicht
Te darei o céu, te darei o sol
Werde dir den Himmel geben, werde dir die Sonne geben
Brilho das estrelas, e do farol.
Den Glanz der Sterne und des Leuchtturms.






Attention! Feel free to leave feedback.