ConeCrewDiretoria - Chefe de quadrilha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ConeCrewDiretoria - Chefe de quadrilha




Chefe de quadrilha
Главарь банды
Make money Rany Money make money Rany
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай деньги, Рэни
Make money Rany Money make Rany Money
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай, Рэни, деньги
Make money Rany Money make money Rany
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай деньги, Рэни
Make money Rany Money!
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги!
Eu quero um milhão mas sem ter que rodar
Хочу миллион, но без тюрьмы,
Com o flagrante na mão ou então ter que roubar
Без улик в руках, и чтоб не воровать,
Me envolver no mensalão pra minha conta engordar
В коррупцию влезть, чтоб счёт мой рос,
Roubando da nação pra mim isso não
Обкрадывать народ мне это не подходит.
Eu quero um milhão mas sem ter que rodar
Хочу миллион, но без тюрьмы,
Com o flagrante na mão ou então ter que roubar
Без улик в руках, и чтоб не воровать,
Me envolver no mensalão pra minha conta engordar
В коррупцию влезть, чтоб счёт мой рос,
Roubando da nação pra mim isso não não não
Обкрадывать народ мне это совсем не подходит.
Mas também quero uma casa em frente ao mar
Хочу ещё дом у моря,
Viver de marachuá e não ter do que reclamar
Жить припеваючи и не жаловаться,
Viver na regalia de um chefe de quadrilha
Жить в роскоши, как главарь банды,
Mas com o respeito e a dignidade de um chefe de família
Но с уважением и достоинством главы семьи.
quero marcar um 10 sem ter stress
Хочу просто оттянуться на все сто, без стресса,
Ouvir um jazz nota 10 e minha mina de topless
Слушать джаз высшего класса, а ты, красотка, топлес.
Uma base do Papatinho, umas 10 nota de 10 no bolso
Бит от Papatinho, десяток сотен в кармане,
E poder cultivar os meus pés no sapatinho (só o do bom neguinho)
И ноги в кроссовках держать (только самых лучших).
Isso é um pedaço do meu sonho
Это кусочек моей мечты,
E ele é do tamanho do mundo
И она размером с мир.
Pra alguns a minha realidade é tipo um sonho então
Для кого-то моя реальность как мечта, поэтому
Eu vou viver cada segundo
Я буду проживать каждую секунду.
A fumaça queimando, escutando?
Дым поднимается, слышишь?
Sou eu mermo meu mano que ta chegando
Это я, братан, иду,
Sou insano cheio de planos e hoje as coisas tão mudando
Я безумец, полон планов, и сегодня всё меняется.
Antigamente é que era foda o mundo tava conspirando
Раньше было тяжело, мир был против меня.
Eu digo lalaualauaaaa
Я говорю лалауалауааа
Cada um faz o que quer sem antes se preocupar haha
Каждый делает, что хочет, не задумываясь, хаха.
Mas vão ter que escutar
Но придётся послушать,
Me apresento eu sou o Tcer, Cone Crew da máfia
Представляюсь, я Tcer, Cone Crew мафия,
Tranquilidade pra rimar em qualquer lugar, hum
Спокойно читаю рэп где угодно, хм.
Se é pra chegar favor que seja devagar, se
Если придёшь, то делай это медленно, возможно,
Tem vários pelas querendo arrumar caô, vaa...
Много желающих устроить разборки, ваа...
Vou ser doutor, tomanocupalá, haa
Я буду доктором, не парься, хаа.
Flow insano aprimora a continuidade
Безумный флоу улучшает последовательность,
Ser um pouco mais humano melhora a comunidade, cumpade
Быть чуть более человечным улучшает общество, приятель.
A minha parte eu não faço pela metade
Свою часть я делаю не наполовину,
Igual a alguns pelas da cidade que agem de trairagem
В отличие от некоторых в городе, которые ведут себя подло.
Quantas linhas vou escrever pra poder sair a melhor
Сколько строк я напишу, чтобы получилась лучшая?
Quantos raps eu vou criar pra rasgar e fazer virar
Сколько рэпов я создам, чтобы порвать и превратить в пыль?
nem sei, mas também nem me preocupo,
Уже не знаю, но меня это не волнует,
To pagando a minhas contas e viajando pelo mundo
Я оплачиваю свои счета и путешествую по миру.
Eu quero um milhão mas sem ter que rodar
Хочу миллион, но без тюрьмы,
Com o flagrante na mão ou então ter que roubar
Без улик в руках, и чтоб не воровать,
Me envolver no mensalão pra minha conta engordar
В коррупцию влезть, чтоб счёт мой рос,
Roubando da nação pra mim isso não
Обкрадывать народ мне это не подходит.
Eu quero um milhão mas sem ter que rodar
Хочу миллион, но без тюрьмы,
Com o flagrante na mão ou então ter que roubar
Без улик в руках, и чтоб не воровать,
Me envolver no mensalão, com político bundão
Связываться с коррупцией, с политиками-трусами,
Que rouba da nação pra mim isso não não não...
Которые обкрадывают народ мне это совсем не подходит...
Trabalho e por isso espero to farto de lero-lero
Работаю и поэтому жду, сыт по горло болтовнёй.
Vejo o crime faturando e com isso me desespero
Вижу, как преступность процветает, и от этого прихожу в отчаяние.
Dinheiro sujo eu desprezo e por um bom futuro rezo
Грязные деньги презираю и молюсь о хорошем будущем.
Oferta da Arábias (hahaa), dou risada e menosprezo
Предложения из Аравии (хахаа), смеюсь и отвергаю.
Na pista vejo uns esnobes, sou contra e existe um porém
На пути вижу выскочек, я против, но есть одно "но":
Trabalho honestamente e não vejo notas de cem
Работаю честно и не вижу сотенных купюр.
Caminho humildemente, trilhando do lado do bem
Иду скромно, по пути добра,
Mas ter dinheiro não é pecado e eu quero um milhão também... Porque eu mereço
Но иметь деньги не грех, и я тоже хочу миллион... Потому что я заслуживаю.
Make money Rany Money make money Rany
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай деньги, Рэни
Make money Rany Money make Rany Money
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай, Рэни, деньги
Make money Rany Money make money Rany
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги, зарабатывай деньги, Рэни
Make money Rany Money!
Зарабатывай деньги, Рэни, деньги!
Rany Money sou o sistema entrando em pane
Эй, Рэни Мани, это система даёт сбой.
Também quero 1 milhão e uma cachanga em Miami
Я тоже хочу миллион и виллу в Майами,
Dar moral pros meus irmãos, e mamãe virar madame
Поддержать моих братьев, и чтобы мама стала мадам.
Mas se o plano der errado quero que o mundo se dane
Но если план провалится, пусть весь мир провалится вместе с ним.
Eu comemoro com champagne mermo sem ganhar um centavo
Я праздную с шампанским, даже не заработав ни цента.
To lutando desde sempre pra tambem ter meu cascalho
Борюсь с самого начала, чтобы тоже иметь свою кубышку.
Ja comprei uma Brastemp, um Playstation e um novo armario
Уже купил холодильник Brastemp, Playstation и новый шкаф,
E o meu colchão inflável é king size ducaraio
А мой надувной матрас королевский, чёрт возьми.
Ouvi que querem saber pra onde eu vou
Слышал, хотят знать, куда я направляюсь.
mandaram até me grampear
Даже прослушку установили.
Mas eu to indo embora nesse voo
Но я уже улетаю этим рейсом
Pra algum lugar onde jamais irão me achar
Туда, где меня никогда не найдут.
E essa é pros meus manos mais insanos
И это для моих самых безумных братьев,
Aqueles que tão pronto pra guerrilha
Тех, кто готов к партизанской войне.
E é hora de traçar novos planos
И пора строить новые планы
Pra trilha de um chefe de quadrilha...
Для пути главаря банды...





Writer(s): Rany Gabriel Miranda, Adriano Antunes Kinast, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite


Attention! Feel free to leave feedback.