ConeCrewDiretoria - Energia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ConeCrewDiretoria - Energia




Energia
Энергия
Vishh, caralho
Блин, чёрт возьми,
sentindo essa energia?
Чувствуешь эту энергию, детка?
Com uma qualidade de beat assim, meu sangue esquenta e minha cabeça esfria
С таким качественным битом моя кровь закипает, а голова холодеет.
No fundo dos olhos vejo os seus lógicos
В глубине твоих глаз вижу твои логические
Problemas sólidos me pedindo ajuda
Проблемы, просящие у меня помощи.
Espírito mórbido, se perde na rua
Мрачный дух теряется на улице,
Sua a um fio de cabelo, segura
Твоя вера на волоске, еле держится.
Me apego a minha mermo se vim a missão
Я цепляюсь за свою, даже если это миссия.
Uns pela saco que não tinha a visão
Некоторые ради выгоды, не имея видения.
Quer sair na mão mas com 30 em quadrilha
Хочешь разобраться один на один, но нас 30 в банде.
Sozinho na rinha tu não finta, cuzão
Один на ринге ты не выкрутишься, придурок.
Ja fui internado e dentro jogado igual rato e super medicado
Меня уже закрывали, бросали там, как крысу, и пичкали таблетками.
Passado dói, mas é o que no presente constrói o meu legado
Прошлое болит, но именно оно строит мое наследие в настоящем.
Fiquei preso pra caralho comendo brilhosa e andando de carro da SOE
Я долго сидел, ел блестящую дрянь и катался на машине SOE.
"Mão pra trás, cabeça baixa", senão o funcionário te mói de porrada um bocado
"Руки за спину, голову вниз", иначе охранник тебя изобьет до полусмерти.
Cagam regras que a massa agrega como essas merdas se fossem conceito
Срут правилами, которые толпа принимает, как будто эта хрень концепция.
Acham bonito ser feio
Считают красивым быть уродливым.
Problema tu me entrega e eu mato no peito (pei)
Отдай мне свою проблему, и я решу ее на раз-два (раз).
Atiro direito (hey)
Стреляю метко (эй).
Acerto alvo em cheio, Jow
Попадаю прямо в цель, Джоу.
Pronunciada a palavra era mulher
Сказано слово все, женщина.
Bitch please dont call me no more
Умоляю, не звони мне больше.
E não adiante resistir, a gente vem de bondão
И бесполезно сопротивляться, мы идем толпой.
Nós vamos invadir, é melhor tu sair se não quiser cair
Мы собираемся ворваться, лучше уйди, если не хочешь упасть.
Essa é a pista né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu com a minha rapeize
Если я на тусовке, я с моими рэперами.
A milhão igual Speed Racer, me alcança irmão
На миллион, как Спиди Гонщик, догони меня, братан.
Essa é a pista né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu fazendo um som
Если я на тусовке, я делаю звук.
Esse é do bom
Этот звук огонь.
Relaxa e vem comigo, vem, vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Essa é a pista né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu com a minha rapeize
Если я на тусовке, я с моими рэперами.
A milhão igual Speed Racer, me alcança irmão
На миллион, как Спиди Гонщик, догони меня, братан.
Essa é a pista né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu fazendo um som
Если я на тусовке, я делаю звук.
Esse é do bom
Этот звук огонь.
Relaxa e vem comigo, vem, vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Me desacreditaram brabo
Во мне сильно сомневались.
Me desculpa mas vocês erraram
Извини, но вы ошиблись.
Falaram que era impossível
Говорили, что это невозможно.
Que eu tava abaixo do nível
Что я был ниже уровня.
Que eu não tava pronto pra esse páreo
Что я не был готов к этому забегу.
Me desculpa mas vocês erraram
Извини, но вы ошиблись.
E pra todos aqueles que desacreditaram
И для всех тех, кто сомневался,
To pronto pra qualquer nível
Я готов к любому уровню.
Sua descrença é o combustível
Ваше недоверие это топливо.
Pra aqueles que sempre sonharam
Для тех, кто всегда мечтал.
Por isso que eu não paro
Поэтому я не останавливаюсь.
Sigo pelo faro
Иду по следу.
Por isso quando eu faço
Поэтому, когда я делаю,
Eu faço o difícil parecer tão fácil
Я делаю так, чтобы сложное казалось таким легким.
Meu sonho é um fardo
Моя мечта это бремя.
Meu sono é raro
Мой сон редкость.
Cada minuto acordado, é dedicado a cada som pesado
Каждая минута бодрствования посвящена каждому тяжелому звуку.
Me desacreditaram?
Во мне сомневались?
Então legal
Тогда смотри внимательно.
Quando esse som tocar nas ruas os buchas vão passar mal
Когда этот звук заиграет на улицах, лохам станет плохо.
Essa é a pista, né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu com a minha rapeize
Если я на тусовке, я с моими рэперами.
A milhão igual Speed Racer, me alcança irmão
На миллион, как Спиди Гонщик, догони меня, братан.
Essa é a pista, né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu fazendo um som
Если я на тусовке, я делаю звук.
Esse é do bom
Этот звук огонь.
Relaxa e vem comigo, vem, vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Essa é a pista, né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu com a minha rapeize
Если я на тусовке, я с моими рэперами.
A milhão igual Speed Racer, me alcança irmão
На миллион, как Спиди Гонщик, догони меня, братан.
Essa é a pista, né?
Это тусовка, да?
Se eu na pista, eu fazendo um som
Если я на тусовке, я делаю звук.
Esse é do bom
Этот звук огонь.
Relaxa e vem comigo, vem, vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Essa é dedicada pra cada cuzão que desacreditou o bonde
Это посвящается каждому придурку, который не верил в банду.
Que falava que era impossível
Который говорил, что это невозможно.
Relaxa e vem comigo, vem vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Vai vai guarda na memória esses nomes
Давай, давай, запомни эти имена.
Rany Money, Maomé, Cert, Ari, Papato, Batora
Rany Money, Maomé, Cert, Ari, Papato, Batora.
Relaxa e vem comigo, vem vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Ataque Lírico, Com Os Neurônios Evoluindo, Bonde da Madrugada, tamo junto
Ataque Lírico, Com Os Neurônios Evoluindo, Bonde da Madrugada, мы вместе.
Relaxa e vem comigo, vem vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Essa é pra todo mundo que junto
Это для всех, кто с нами.
Todo mundo que sempre esteve junto
Всех, кто всегда был с нами.
E que sempre vai estar, e foda-se os cuzão
И кто всегда будет, и к черту придурков.
Relaxa e vem comigo, vem vem
Расслабься и пойдем со мной, пойдем, пойдем.
Speed racer a milhão, neguin
Спиди Гонщик на миллион, братан.
Speed racer a 300 por hora, foda-se!
Спиди Гонщик на 300 в час, плевать!
2000 e infinito
2000 и бесконечность.
2000 e sempre
2000 и всегда.
Essa é a Cone Crew, neguin
Это Cone Crew, братан.





Writer(s): Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Antunes Kinast, Tiago De Cal Alves, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rany Gabriel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.