Lyrics and translation ConeCrewDiretoria - Papo de Futuro
Eu
nasci
e
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida
Я
родился,
и
прошло
много
времени
в
моей
жизни
E
ele
não
vai
voltar,
não
adianta
eu
chorar
И
он
не
вернется,
не
имеет
смысла,
я
плакать
Eu
sei,
eu
sei
que
já
passou
o
tempo
de
uma
vida
inteira
Я
знаю,
я
знаю,
что
уже
прошло
время
всей
жизни
E
ele
passa
a
rasteira
se
tu
tá
de
bobeira
(uh
uh
uh)
И
это
происходит
ползучий,
если
ты
тут
глупости
(uh
uh
uh)
Me
chamaram
pra
rimar
Мне
позвонили,
чтоб
рифмы
E
aqui
eu
vim,
tô
de
pé
neguin
И
вот
я
пришел,
я
стоял
neguin
Pois
assim
eu
vou
ficar
Ибо
так
я
буду
Tu
querer
que
eu
mude
de
atitude
não
vai
funcionar
Ты
хотел,
чтобы
я
изменить
отношения,
не
будет
работать
Eu
sou
rude,
vários
chute,
eu
te
troquei
de
bar
Я
грубый,
различные
ногами,
я
тебя
обменял
бар
Não
cheguei
na
PUC,
nem
passei
da
sexta
série
Я
не
в
PUC,
не
прошел
шестой
серии
Neanderthal,
um
doente
mental
que
se
difere,
mas
Неандерталец,
психически
больной,
что,
если
отличается,
но
Meus
limites
superar
Мои
ограничения
преодолеть
Nego
quer
me
ver
cair,
mas
aí
Отрицаю
хотите
видеть
меня
падать,
но
есть
Ainda
tô
de
pé,
e
assim
eu
vou
ficar
Еще
вчера
на
ноги,
и
так
я
буду
Fala
tu
meu
mano,
insano
Говорит
ты
мой
братан,
insane
Meus
plano
eu
bolando
há
anos
Мои
план,
я
bolando
лет
Sou
mais
louco
que
Raulzito
com
espírito
chicano
Я,
с
ума,
что
Raulzito
с
духом
chicano
Tô
sangrando
há
vários
tempos,
tá
na
hora
de
acertar
Да,
кровь
уже
несколько
раз,
находим
времени,
чтобы
поразить
Estancando
o
sangramento
pra
ver
se
vai
melhorar
Estancando
кровотечение,
чтобы
посмотреть,
если
будет
повышения
Meus
machucado
esterilizado
com
antisséptico
Мои
в
синяках
стерилизуют
антисептический
Até
o
clérigo
na
guerra
grita:
"Médico"
Даже
священник
на
войне
кричит:
"Доктор"
Então
para
de
caô
Тогда
в
дорогу
ничего
Me
encontra
no
Coliseu,
eu
sou
gladiador
Меня
найдете
в
Колизей,
я-гладиатор
Clack,
clack,
ainda
atento
Клац,
клац,
все
еще
внимательны
Ainda
lembro
do
tempo
de
quando
eu
era
pequeno
Я
все
еще
помню
время,
когда
я
был
маленький
Meu
sonho
gigante,
e
o
mundo
muito
sereno
Моя
мечта
гиганта,
и
в
мире
очень
спокойный
E
a
vontade
de
mudar
ainda
tenho
no
sentimento
И
желание
изменить
все
еще
есть
чувства
Eu
sei
que
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida
Я
знаю,
что
прошло
много
времени
в
моей
жизни
E
ele
não
vai
voltar,
não
adianta
eu
chorar
И
он
не
вернется,
не
имеет
смысла,
я
плакать
E
eu
sei,
eu
sei
que
já
passou
o
tempo
de
uma
vida
inteira
И
я
знаю,
я
знаю,
что
уже
прошло
время
всей
жизни
E
ele
passa
a
rasteira
se
tu
tá
de
bobeira
(uh
uh
uh)
И
это
происходит
ползучий,
если
ты
тут
глупости
(uh
uh
uh)
Eu
sei
que
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida
Я
знаю,
что
прошло
много
времени
в
моей
жизни
E
ele
não
vai
voltar,
não
adianta
eu
chorar
И
он
не
вернется,
не
имеет
смысла,
я
плакать
E
eu
sei,
eu
sei
que
já
passou
o
tempo
de
uma
vida
inteira
И
я
знаю,
я
знаю,
что
уже
прошло
время
всей
жизни
E
ele
passa
a
rasteira
se
tu
tá
de
bobeira
(uh
uh
uh)
И
это
происходит
ползучий,
если
ты
тут
глупости
(uh
uh
uh)
Eu
sei
que
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida,
mas
Я
знаю,
что
прошло
много
времени
в
моей
жизни,
но
Não
vou
chorar
pelo
leite
derramado
Я
не
буду
плакать
за
пролитое
молоко
Nem
por
tudo
aquilo
que
um
dia
me
foi
roubado
Не
за
то,
что
в
один
прекрасный
день
мне
было
украдено
E
já
que
é
papo
de
futuro,
bola
pra
frente,
entendeu?
И
уже,
что
разговоры
о
будущем,
мяч
вперед,
понял?
Porque
quem
vive
de
passado
é
museu
Потому
что
тот,
кто
живет
в
прошлом,
музей
E
eu
tô
ligado
nessa
pra,
por
isso
eu
não
tô
parado
И
я,
я
на
связи
в
тебя,
поэтому
я
я
не
остановился
Eu
tô
disposto,
e
não
é
disposto
à
esperar
sentado
Я
никогда
готовы,
и
не
готовы
ждать,
сидя
Eu
boto
a
lenha
na
fogueira,
eu
sou
um
míssil
teleguiado
Я
boto
дрова
в
костер,
я
управляемого
снаряда
Com
o
foco
no
objetivo
a
ser
alcançado
С
фокусом
на
цель
будет
достигнута
Porque
se
tem
que
ter
foco,
eu
tô
focado
Потому
что
если
есть,
что
быть
в
фокусе,
я
никогда
сосредоточены
Se
tem
que
ter
sentimento,
mano,
eu
já
tô
bolado
Надо
иметь
чувство,
ниггер,
я
уже
придуманы
вчера
Porque
eu
não
aturo
panelinha,
picuinha,
e
tem
mais
Потому
что
я
не
aturo
клики,
picuinha,
и
имеет
более
Passa
dia
e
passa
ano,
cê
é
passado
pra
trás
Проходит
день,
проходит
год,
"lang"
передается
pra
назад
Por
isso
que
pra
mim
tanto
faz,
se
um
desses
bucha
cai
Почему
меня
так
делает,
если
один
из
этих
втулка
падает
Aí
é
que
eu
encontro
a
minha
paz
Вот
что
я
нахожу
мой
мир
Eu
sei
que
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida
Я
знаю,
что
прошло
много
времени
в
моей
жизни
E
ele
não
vai
voltar,
não
adianta
eu
chorar
И
он
не
вернется,
не
имеет
смысла,
я
плакать
E
eu
sei,
eu
sei
que
já
passou
o
tempo
de
uma
vida
inteira
И
я
знаю,
я
знаю,
что
уже
прошло
время
всей
жизни
E
ele
passa
a
rasteira
se
tu
tá
de
bobeira
(uh
uh
uh)
И
это
происходит
ползучий,
если
ты
тут
глупости
(uh
uh
uh)
Eu
sei
que
já
passou
muito
tempo
da
minha
vida
Я
знаю,
что
прошло
много
времени
в
моей
жизни
E
ele
não
vai
voltar,
não
adianta
eu
chorar
И
он
не
вернется,
не
имеет
смысла,
я
плакать
E
eu
sei,
eu
sei
que
já
passou
o
tempo
de
uma
vida
inteira
И
я
знаю,
я
знаю,
что
уже
прошло
время
всей
жизни
E
ele
passa
a
rasteira
se
tu
tá
de
bobeira
(uh
uh
uh)
И
это
происходит
ползучий,
если
ты
тут
глупости
(uh
uh
uh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Da Cruz Teixeira Leite, Pedro Lamboglia Neto, Rany Gabriel Miranda, Tiago Da Cal Alves
Attention! Feel free to leave feedback.