ConeCrewDiretoria - Última Noite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ConeCrewDiretoria - Última Noite




Última Noite
Последняя ночь
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última dança)
Останься до рассвета (может, это наш последний танец)
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última dança)
Останься до рассвета (может, это наш последний танец)
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última transa)
Останься до рассвета (может, это наша последняя ночь любви)
Então vem comigo, gata, vamo curtir nossa última noite
Так что пойдем со мной, детка, давай насладимся нашей последней ночью
Nem que seja uma cerveja, onze horas da noite
Даже если это всего лишь пиво, одиннадцать часов вечера
Vem comigo, gata, vamo curtir nossa última noite
Пойдем со мной, детка, давай насладимся нашей последней ночью
Nem que seja uma cerveja
Даже если это всего лишь пиво
Seu desejo, natural
Твое желание естественно
Nosso beijo, surreal
Наш поцелуй нереален
tem medo, isso é normal
Ты боишься, это нормально
Deixa eu te provar que tamo junto até o final
Позволь мне доказать тебе, что мы вместе до конца
Querendo te ter, de novo, lembrei de você
Желая тебя снова, я вспомнил о тебе
Lembrei de um monte de coisa que te prometi, mas não consegui te trazer
Вспомнил много чего, что тебе обещал, но не смог дать
Mas tudo que eu podia, dividia, não tem como esquecer
Но все, что мог, я делил, это невозможно забыть
Afinei a melodia, mas não tive tempo de poder cantar pra você
Я настроил мелодию, но у меня не было времени спеть тебе
Vire pra ver, cine privê
Повернись, чтобы увидеть, приватный киносеанс
Praia, Bahia, magia, lazer
Пляж, Баия, магия, отдых
Eu e você, puro prazer, lembro de tudo que eu fiz pra você, foi
Я и ты, чистое удовольствие, помню все, что я сделал для тебя, это был
Um projeto de vida feito à dois
Проект жизни, созданный на двоих
Onde não estivéssemos a sós
Где мы не были бы наедине
Onde o resto ficava pra depois, gargalhando debaixo dos lençóis
Где остальное было на потом, смеясь под одеялом
Quando o sol chegar não se esqueça que eu fiz esse som pra você se lembrar
Когда взойдет солнце, не забывай, что я написал эту песню, чтобы ты помнила
Que o cara que tu ainda ama, te ama e ainda mora no mesmo lugar
Что парень, которого ты все еще любишь, любит тебя и все еще живет там же
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última dança)
Останься до рассвета (может, это наш последний танец)
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última dança)
Останься до рассвета (может, это наш последний танец)
Fica até o sol chegar (pode ser a nossa última transa)
Останься до рассвета (может, это наша последняя ночь любви)
Então vem comigo, gata, vamo curtir nossa última noite
Так что пойдем со мной, детка, давай насладимся нашей последней ночью
Nem que seja uma cerveja, onze horas da noite
Даже если это всего лишь пиво, одиннадцать часов вечера
Vem comigo, gata, vamo curtir nossa última noite
Пойдем со мной, детка, давай насладимся нашей последней ночью
Nem que seja uma cerveja
Даже если это всего лишь пиво
Seu desejo, natural
Твое желание естественно
Nosso beijo, surreal
Наш поцелуй нереален
tem medo, isso é normal
Ты боишься, это нормально
Deixa eu te provar que tamo junto até o final
Позволь мне доказать тебе, что мы вместе до конца
Não, não, não vai embora
Нет, нет, не уходи
Não vá, não vá, não embora
Не уходи, не уходи, не уходи
Então, não, não embora
Так что, нет, не уходи
Não, não
Нет, не уходи





Writer(s): Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rany Gabriel Miranda, Adriano Kinast, Tiago Da Cal Alves


Attention! Feel free to leave feedback.