Congreso - A las Yeguas del Apocalipsis - translation of the lyrics into German

A las Yeguas del Apocalipsis - Congresotranslation in German




A las Yeguas del Apocalipsis
An die Stuten der Apokalypse
Bailan una cueca poseídas,
Sie tanzen eine Cueca, besessen,
Arte resistencia y algo más.
Kunst, Widerstand und noch etwas mehr.
Bailan sobre América Latina,
Sie tanzen über Lateinamerika,
¡Una alfombra de vidrio a sus pies!
Ein Teppich aus Glas zu ihren Füßen!
Trilla perfomática las yeguas,
Die Stuten, eine performative Züchtigung,
Danzando sobre ellas sin llorar.
Tanzend über sie, ohne zu weinen.
Cueca, corazón Paseo Ahumada.
Cueca, Herz des Paseo Ahumada.
¡Sangran mudas por la libertad!
Stumm bluten sie für die Freiheit!
Baila por el valle interrumpido,
Sie tanzt für das unterbrochene Tal,
Sangran por todo lo demás.
Sie bluten für alles andere.
Bailan por fantasmas perseguidos.
Sie tanzen für verfolgte Geister.
¡Sangran mudas, amor!
Stumm bluten sie, meine Liebe!
¡Bailan mudas, amor!
Stumm tanzen sie, meine Liebe!
¡Sangran mudas por la libertad!
Stumm bluten sie für die Freiheit!
Trilla de ternura son las yeguas,
Die Stuten, ein Dreschen voll Zärtlichkeit,
Danzan militantes sin llorar,
Militant tanzen sie, ohne zu weinen,
El apocalípsis en ahumada,
Die Apokalypse im Ahumada,
¡Una alfombra de vidrio a sus pies!
Ein Teppich aus Glas zu ihren Füßen!
Bailan una cueca como infames,
Sie tanzen eine Cueca wie Verrufene,
Arte, resistencia y mucho más.
Kunst, Widerstand und vieles mehr.
Bailan sobre América Latina.
Sie tanzen über Lateinamerika.
¡Sangran mudas, amor!
Stumm bluten sie, meine Liebe!
¡Bailan mudas, amor!
Stumm tanzen sie, meine Liebe!
¡Sangran mudas por la libertad!
Stumm bluten sie für die Freiheit!





Writer(s): Francisco Sazo, Sergio González M.


Attention! Feel free to leave feedback.