Lyrics and translation Congreso - Subete a la Vereda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subete a la Vereda
Взойди на тротуар
Sueño
entre
las
nubes
un
palacio
nuevo...
lo
ves?
Мне
снится
в
облаках
новый
дворец...
видишь?
Demasiada
televisión.
Слишком
много
телевизора.
Y
con
tres
princesas
que
atiendan
mis
ruegos
И
три
принцессы,
что
исполняют
мои
желания
Así
si
tiro
del
cordel
tendrían
que
bajar
Стоит
мне
потянуть
за
веревочку,
и
они
спустятся
вниз
Me
pondría
anteojos
de
gerente
o
dueño...
tal
vez
Я
надену
очки
управляющего
или
владельца...
возможно
Cuando
despertaras.
Когда
ты
проснешься.
Y
tu
donde,
y
tu
cuando
y
donde
А
ты
где,
а
ты
когда
и
где
Y
tu
donde
estarás?
А
ты
где
будешь?
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Con
un
espejito
llamaría
al
viento
así
Зеркальцем
позову
я
ветер
вот
так
Despierta
negro
y
ayúdame
a
cruzar
Проснись,
ветер,
и
помоги
мне
перейти
Y
con
las
estrellas
danzaría
contento,
sin
fin
И
со
звездами
буду
танцевать
я
радостно,
без
конца
La
calle
Esperanza
queda
por
acá.
Улица
Надежды
здесь,
недалеко.
Y
tu
donde,
y
tu
cuando
y
donde
А
ты
где,
а
ты
когда
и
где
Y
tu
donde
estarás?
А
ты
где
будешь?
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Súbete
a
la
vereda
cariño,
no
te
demores
Взойди
на
тротуар,
милая,
не
мешкай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Congreso
Attention! Feel free to leave feedback.