Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
soy un desastre :/
я катастрофа :/
You
are
my
cinema,
I
could
watch
you
forever
Ты
мой
кинотеатр,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
Action-thriller,
I
could
watch
you
forever
Боевик-триллер,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
You
are
my
cinema,
a
Hollywood
treasure
Ты
мой
кинотеатр,
сокровище
Голливуда
Love
you
just
the
way
you
are
Люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть
My
cinema,
my
cinema
Мой
кинотеатр,
мой
кинотеатр
No,
no
te
puedo
encontrar
Нет,
я
не
могу
тебя
найти
No
te
puedo
ni
mirar
Я
не
могу
даже
взглянуть
на
тебя
Me
siento
fuera
de
lugar
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Me
siento
fuera
de
tu
amor
Я
чувствую
себя
вне
твоей
любви
Dime
¿qué
tengo
que
hacer?
pa'
sacarte
de
mi
mente
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы?
No
puedo
decirte
nada
mis
palabras
no
salen
Я
не
могу
тебе
ничего
сказать,
слова
не
идут
No
tengo
nada
que
perder
Мне
нечего
терять
Pues
tus
besos
ya
los
perdí
Ведь
твои
поцелуи
я
уже
потерял
La
verdad
no
me
siento
bien
y
me
cansa
sentirme
así
Правда,
я
чувствую
себя
плохо,
и
мне
надоело
так
себя
чувствовать
Llevo
días
sin
poder
dormir
Дни
напролет
я
не
могу
уснуть
Llevo
días
soñándote
a
ti
Дни
напролет
я
вижу
тебя
во
сне
No,
no,
no-oh,
oh
Нет,
нет,
нет-ох,
ох
Pasan
las
semanas
y
no
te
puedo
olvidar
Проходят
недели,
и
я
не
могу
тебя
забыть
De
mi
mente
tú
no
sales
Из
моей
головы
ты
не
выходишь
Pendiente
a
todas
tus
historias
Слежу
за
всеми
твоими
историями
Y
ninguna
es
conmigo
И
ни
в
одной
нет
меня
Por
favor
no
te
olvides
de
mi
Пожалуйста,
не
забывай
меня
Pasan
los
días,
tomo
pills,
fumando
en
la
azotea
Дни
идут,
я
глотаю
таблетки,
курю
на
крыше
Mirando
las
estrellas,
dime
si
alguna
eres
tú
Смотрю
на
звезды,
скажи,
ты
среди
них?
Siempre
durmiendo
pa'
que
pase
el
tiempo
Все
время
сплю,
чтобы
время
шло
быстрее
Mira
mi
corazón
esta
roto
por
dentro
Посмотри,
мое
сердце
разбито
изнутри
No
puedo
hacer
na'
bien
soy
un
desastre
por
dentro
Я
ничего
не
могу
сделать
правильно,
я
катастрофа
внутри
Si
me
conoces
sabes
lo
mal
que
estoy
amor
Если
ты
меня
знаешь,
ты
знаешь,
как
мне
плохо,
любовь
моя
Estoy
en
estado
grave
necesito
que
salves
Я
в
тяжелом
состоянии,
мне
нужно,
чтобы
ты
спасла
A
mi
corazón
que
esta
a
punto
de
morir
Мое
сердце,
которое
вот-вот
умрет
He
estado
perdiendo
todas
mis
emociones
Я
теряю
все
свои
эмоции
Y
aunque
me
haga
mal
no
te
puedo
olvidar
И
хотя
мне
плохо,
я
не
могу
тебя
забыть
Siento
que
mi
cora'
ya
no
puede
ni
llorar
Чувствую,
мое
сердце
больше
не
может
плакать
Estoy
viendo
tu
chat
en
eterna
soledad
Я
смотрю
на
наш
чат
в
вечном
одиночестве
Daria
mi
alma
por
un
"hola
qué
tal?"
Я
бы
отдал
душу
за
простое
"привет,
как
дела?"
Mirando
las
estrellas,
dime
si
alguna
eres
tú
Смотрю
на
звезды,
скажи,
ты
среди
них?
Siempre
durmiendo
pa'
que
pase
el
tiempo
Все
время
сплю,
чтобы
время
шло
быстрее
Mira
mi
corazón
esta
roto
por
dentro
Посмотри,
мое
сердце
разбито
изнутри
No
puedo
hacer
na'
bien
soy
un
desastre
por
dentro
Я
ничего
не
могу
сделать
правильно,
я
катастрофа
внутри
Te
veo
a
lo
lejos,
me
da
miedo
acércame
Я
вижу
тебя
вдали,
мне
страшно
подойти
Sé
que
si
te
hablo
solamente
me
vas
a
ignorar
Я
знаю,
если
я
заговорю
с
тобой,
ты
просто
проигнорируешь
меня
Recuerdos
pasados
que
en
la
noche
me
atormentan
Прошлые
воспоминания
мучают
меня
по
ночам
Con
párrafos
borrados
que
no
te
puedo
mandar
С
удаленными
абзацами,
которые
я
не
могу
тебе
отправить
You
are
my
cinema,
I
could
watch
you
forever
Ты
мой
кинотеатр,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
Action-thriller,
I
could
watch
you
forever
Боевик-триллер,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
You
are
my
cinema,
a
Hollywood
treasure
Ты
мой
кинотеатр,
сокровище
Голливуда
Love
you
just
the
way
you
are
Люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть
My
cinema,
my
cinema
Мой
кинотеатр,
мой
кинотеатр
No
te
entiendo
para
na'
Я
тебя
совсем
не
понимаю
Dice
que
me
quiere
amar
Говорит,
что
хочет
любить
меня
Pero
no
la
puedo
encontrar,
no
la
puedo
ni
mirar
Но
я
не
могу
ее
найти,
не
могу
даже
взглянуть
на
нее
Sé
que
ella
me
evita
o
quizás
hasta
me
odia
Я
знаю,
что
она
избегает
меня,
а
может,
даже
ненавидит
Me
tengo
que
conformar
con
mirarla
a
lo
lejos
Мне
приходится
довольствоваться
тем,
что
я
смотрю
на
нее
издалека
Tú
presencia
cerca
mía
me
pone
nervioso
Твое
присутствие
рядом
со
мной
заставляет
меня
нервничать
No
me
puedo
controlar,
me
pongo
muy
ansioso
Я
не
могу
себя
контролировать,
я
очень
волнуюсь
Estoy
viendo
tu
chat
en
eterna
soledad
Я
смотрю
на
наш
чат
в
вечном
одиночестве
Daria
mi
alma
por
un
"hola
qué
tal?"
Я
бы
отдал
душу
за
простое
"привет,
как
дела?"
Mirando
las
estrellas,
dime
si
alguna
eres
tú
Смотрю
на
звезды,
скажи,
ты
среди
них?
Siempre
durmiendo
pa'
que
pase
el
tiempo
Все
время
сплю,
чтобы
время
шло
быстрее
Mira
mi
corazón
esta
roto
por
dentro
Посмотри,
мое
сердце
разбито
изнутри
No
puedo
hacer
na'
bien
soy
un
desastre
por
dentro
Я
ничего
не
могу
сделать
правильно,
я
катастрофа
внутри
Te
veo
a
lo
lejos,
me
da
miedo
acércame
Я
вижу
тебя
вдали,
мне
страшно
подойти
Sé
que
si
te
hablo
solamente
me
vas
a
ignorar
Я
знаю,
если
я
заговорю
с
тобой,
ты
просто
проигнорируешь
меня
Recuerdos
pasados
que
en
la
noche
me
atormentan
Прошлые
воспоминания
мучают
меня
по
ночам
Con
párrafos
borrados
que
no
te
puedo
mandar
С
удаленными
абзацами,
которые
я
не
могу
тебе
отправить
You
are
my
cinema,
I
could
watch
you
forever
Ты
мой
кинотеатр,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
Action-thriller,
I
could
watch
you
forever
Боевик-триллер,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
You
are
my
cinema,
a
Hollywood
treasure
Ты
мой
кинотеатр,
сокровище
Голливуда
Love
you
just
the
way
you
are
Люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть
My
cinema,
my
cinema
Мой
кинотеатр,
мой
кинотеатр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conico Coni
Attention! Feel free to leave feedback.