Conjuntico America - Sin Madre y Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Sin Madre y Sin Ti - Conjuntico Americatranslation in Russian




Sin Madre y Sin Ti
Без матери и без тебя
Yo soy un peregrino que andando por el mundo,
Я странник, бредущий по миру,
Con mi dolor a cuestas no cómo olvidar, es
С моей болью на плечах, не знаю, как забыть, это
Tanta mi tristeza y mi dolor profundo,
Такая моя печаль и моя глубокая боль,
Que vivo sin amores sin madre y sin hogar,
Что я живу без любви, без матери и без дома,
Sin madre porque el día que floreció mi vida,
Без матери, потому что в день, когда расцвела моя жизнь,
Apenas pudo darme un beso y un adiós,
Она едва успела дать мне поцелуй и прощание,
Y me quedé tan solo y en alma bendecida
И я остался таким одиноким, а твоя благословенная душа
Se refugió en la mía y de mi quién se apiadó.
Нашла приют в моей, а кто сжалился надо мной?
Quien sabe que habrá sido mi vida cuando niño, que
Кто знает, какой была моя жизнь, когда я был ребенком, ведь
Desde muy pequeño un parias solo fui,
С самого раннего детства я был одиноким изгоем,
Y el parias me llamaron hasta que en un cariño, venturas y esperanzas,
И изгоем меня называли, пока в одной любви, счастье и надежды,
Y amores presenti, fue tu cariño ingrato florcita de mi senda,
И любовь я предчувствовал, твоя любовь была неблагодарным цветком на моем пути,
Porque te quise Mucho mi vida puse en tí,
Потому что я очень любил тебя, мою жизнь я вложил в тебя,
Yo me rendí a tu encanto y aún bajo las
Я поддался твоим чарам, и даже под
Estrellas mis noches son tan tristes desde que te perdí.
Звездами мои ночи так печальны с тех пор, как я потерял тебя.
Talvez en un camino quizás una alborada,
Может быть, на каком-то пути, может быть, на рассвете,
Cansado de andar sólo sin madre y sin amor,
Уставший бродить один, без матери и без любви,
Vencida mi esperanza sin suerte para nada,
Потеряв надежду, без удачи ни в чем,
Se apague mi existencia y amandote mi voz,
Моя жизнь угаснет, любя тебя, мой голос,
Y luego en el silencio del más allá profundo, de
И затем в тишине потустороннего мира, откуда
Donde no se vuelve si una alma llega a mí,
Нет возврата, если душа придет ко мне,
Diré que yo era el parias que andaba por el
Я скажу, что я был изгоем, который бродил по
Mundo, cansado de andar solo sin madre, y, sin tíii,
Миру, уставший бродить в одиночестве, без матери и без тебя.





Writer(s): lito bayardo


Attention! Feel free to leave feedback.