Conjunto Agua Azul - Nada de Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conjunto Agua Azul - Nada de Nada




fuiste para en esta vida todo
Ты был для меня в этой жизни.
Mi razón de vivir y me dejaste solo
Моя причина жить, и ты оставил меня в покое.
Solo pensaste en ti, cuando más yo te amaba
Ты думал только о себе, когда я любил тебя больше всего.
No me importo sufrir, aun así te esperaba
Я не против страдать, я все равно ждал тебя.
Me canse de esperarte a que te decidieras
Мне надоело ждать, пока ты решишь.
Lo decidiste tarde, y ya ves lo que queda
Вы решили это поздно, и вы видите, что осталось
En no queda nada, nada de nada
Во мне ничего не осталось, ничего нет.
Ni siquiera una huella de cuando te amaba
Даже не след того, когда я любил тебя.
Me canse de rogarte que volvieras conmigo
Мне надоело умолять тебя вернуться ко мне.
Pero lo hiciste tarde y ya no soy el mismo
Но ты сделал это поздно, и я больше не тот.
Te creíste que eras la dueña del mundo
Ты думала, что ты владеешь миром.
Y me pusiste a prueba, pisoteando mi orgullo
И ты проверил меня, попирая мою гордость.
Te creíste reina en mi corazón
Ты верил, что ты королева в моем сердце,
Y ahora nada queda de aquel amor
И теперь от этой любви ничего не осталось.
De ti no queda nada, nada, nada
От тебя ничего не осталось, ничего, ничего.
Ni siquiera un recuerdo de cuando te amaba
Даже не воспоминание о том, когда я любил тебя.
fuiste para el amor de mi vida
Ты был для меня любовью всей моей жизни.
Pero ya no queda nada
Но больше ничего не осталось.
Conjunto Agua Azul
Набор Голубой Воды
Me canse de rogarte que volvieras conmigo
Мне надоело умолять тебя вернуться ко мне.
Pero lo hiciste tarde y ya no soy el mismo
Но ты сделал это поздно, и я больше не тот.
Te creíste que eras la dueña del mundo
Ты думала, что ты владеешь миром.
Y me pusiste a prueba, pisoteando mi orgullo
И ты проверил меня, попирая мою гордость.
Te creíste reina en mi corazón
Ты верил, что ты королева в моем сердце,
Y ahora nada queda de aquel amor
И теперь от этой любви ничего не осталось.
De ti no queda nada, nada, nada
От тебя ничего не осталось, ничего, ничего.
Ni siquiera una huella dejaste en mi alma
Даже следа не оставил в моей душе.
De ti no queda nada, nada de nada
От тебя ничего не осталось, ничего нет.
Ni siquiera un recuerdo de cuando te amaba
Даже не воспоминание о том, когда я любил тебя.
De ti no queda nada, nada, nada
От тебя ничего не осталось, ничего, ничего.
Ni siquiera una huella dejaste en mi alma
Даже следа не оставил в моей душе.
De ti no queda nada, nada de nada
От тебя ничего не осталось, ничего нет.
Ni siquiera un recuerdo de cuando te amaba
Даже не воспоминание о том, когда я любил тебя.





Writer(s): Delacruz-ortiz Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.