Lyrics and translation Conjunto Agua Azul - Te Quedaste Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quedaste Sola
Ты осталась одна
Tú,
te
sentiste
paloma
Ты,
ты
чувствовала
себя
голубкой
Y
te
fuiste
a
volar
И
улетела
прочь,
Y
me
dejaste
solo.
А
меня
оставила
одного.
Hoy,
aquel
nido
de
ayer
ya
no
esta
para
ti
Сегодня
то
гнездо,
что
было
вчера,
больше
не
для
тебя,
Se
ha
acabado
todo.
Всё
кончено.
Tú,
me
reprochas
ahora,
Ты
упрекаешь
меня
сейчас,
Que
porque
no
espere?
Что
я
не
ждал?
Si
es
que
tanto
te
quisé.
Ведь
я
так
сильно
тебя
любил.
No,
no
me
vas
a
culpar
Нет,
ты
не
станешь
меня
винить,
Tú
quedaste
en
volver
Ты
обещала
вернуться,
Cuando
te
fuiste.
Когда
уходила.
Porque
volviste
ahora
corazón?
Зачем
вернулась
сейчас,
дорогая?
Ahora
que
ya
tengo
un
nuevo
amor,
Сейчас,
когда
у
меня
уже
есть
новая
любовь,
Ya
no
me
queda
nada
para
ti,
У
меня
больше
ничего
не
осталось
для
тебя,
Hoy
que
estas
tan
sola.
Теперь,
когда
ты
так
одинока.
Tu
amor
fue
un
manantial
en
mi
existir
Твоя
любовь
была
источником
в
моём
существовании,
Pero
cuando
te
fuiste
se
seco,
Но
когда
ты
ушла,
он
иссох.
Si
tuve
sed
por
ti,
se
me
quito...
Если
я
и
испытывал
жажду
по
тебе,
она
прошла...
TE
QUEDASTE
SOLA...
ТЫ
ОСТАЛАСЬ
ОДНА...
Tú,
me
reprochas
ahora,
Ты
упрекаешь
меня
сейчас,
Que
porque
no
espere?
Что
я
не
ждал?
Si
es
que
tanto
te
quisé.
Ведь
я
так
сильно
тебя
любил.
No,
no
me
vas
a
culpar
Нет,
ты
не
станешь
меня
винить,
Tú
quedaste
en
volver
Ты
обещала
вернуться,
Cuando
te
fuiste.
Когда
уходила.
Porque
volviste
ahora
corazón?
Зачем
вернулась
сейчас,
дорогая?
Ahora
que
ya
tengo
un
nuevo
amor,
Сейчас,
когда
у
меня
уже
есть
новая
любовь,
Ya
no
me
queda
nada
para
ti,
У
меня
больше
ничего
не
осталось
для
тебя,
Hoy
que
estas
tan
sola.
Теперь,
когда
ты
так
одинока.
Tu
amor
fue
un
manantial
en
mi
existir
Твоя
любовь
была
источником
в
моём
существовании,
Pero
cuando
te
fuiste
se
seco,
Но
когда
ты
ушла,
он
иссох.
Si
tuve
sed
por
ti,
se
me
quito...
Если
я
и
испытывал
жажду
по
тебе,
она
прошла...
TE
QUEDASTE
SOLA...
ТЫ
ОСТАЛАСЬ
ОДНА...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! Feel free to leave feedback.