Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo de los Laureles
Unter den Lorbeerbäumen
Vive
elchosa
Debajo
De
los
laureles
Dort
steht
die
Hütte
unter
den
Lorbeerbäumen
Le
di
mi
amor
debajo
de
los
laureles
tu
que
te
curas
con
ramitas
de
ojas
verdes
Ich
gab
ihr
meine
Liebe
unter
den
Lorbeerbäumen,
du,
die
du
dich
mit
Zweigen
grüner
Blätter
heilst
Le
di
mi
amor
para
que
de
a
mi
se
acuerde
soy
huerfanito
y
esa
suerte
me
tocó
Ich
gab
ihr
meine
Liebe,
damit
sie
sich
an
mich
erinnert,
ich
bin
ein
Waisenjunge
und
dieses
Schicksal
traf
mich
Quiero
que
vallas
a
mi
jardín
Ich
möchte,
dass
du
in
meinen
Garten
gehst
A
pasiarte
para
que
cortes
una
flor
que
más
te
agrade
te
lo
jure
que
en
el
mundo
no
tenía
padres
Um
spazieren
zu
gehen,
damit
du
eine
Blume
pflückst,
die
dir
am
besten
gefällt.
Ich
schwor
dir,
dass
ich
keine
Eltern
auf
der
Welt
hatte
Soy
huerfanito
y
esa
suerte
me
tocó
Ich
bin
ein
Waisenjunge
und
dieses
Schicksal
traf
mich
Quiero
que
vallas
a
mi
jardín
Ich
möchte,
dass
du
in
meinen
Garten
gehst
A
pasiarte
para
que
cortes
una
flor
que
más
te
agrade
te
lo
jure
que
en
el
mundo
no
tenía
padres
Um
spazieren
zu
gehen,
damit
du
eine
Blume
pflückst,
die
dir
am
besten
gefällt.
Ich
schwor
dir,
dass
ich
keine
Eltern
auf
der
Welt
hatte
Soy
huerfanito
y
esa
suerte
me
tocó
Ich
bin
ein
Waisenjunge
und
dieses
Schicksal
traf
mich
Soy
huerfanito
y
esa
suerte
me
tocó
Ich
bin
ein
Waisenjunge
und
dieses
Schicksal
traf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Parra Paz
Attention! Feel free to leave feedback.