Lyrics and translation Conjunto Atardecer - El Peor De Mis Fracasos
El Peor De Mis Fracasos
Худший из моих провалов
No
puedo
remediar
el
sufrimiento,
Не
могу
смириться
со
страданиями,
Que
ha
causado
esta
separación,
Которые
вызвал
этот
развод,
Mi
vida
se
ha
quedado
en
un
momento,
Моя
жизнь
остановилась
в
один
момент,
De
tristeza
y
desesperación,
Печали
и
отчаяния,
La
gente
sin
saber
continuamente,
Люди,
не
зная
этого,
постоянно,
Me
pregunta
que
ha
sido
de
ti,
Спрашивают
меня,
что
стало
с
тобой,
Disimulo
sonreir
nada
les
puedo
decir,
Притворяюсь,
что
улыбаюсь,
ничего
не
могу
им
сказать,
Y
así
mientras
el
tiempo
va
pasando,
И
так,
пока
идет
время,
Va
creciendo
esta
tristeza
en
mi,
Растет
эта
печаль
во
мне,
Me
muero
por
tenerte
entre
mis
brazos,
Умираю
от
желания
держать
тебя
в
объятиях,
Pero
ya
hasta
tu
huella
perdí,
Но
я
уже
потерял
даже
твой
след,
Comprendo
de
lo
poco
que
yo
soy
sin
tu
querer,
Я
понимаю,
как
мало
я
значу
без
твоей
любви,
Entre
estas
lágrimas,
Среди
этих
слез,
Que
nunca
se
acabaran,
Которые
никогда
не
кончатся,
Hasta
que
las
seques
tu,
Пока
ты
их
не
высушишь,
Hablame,
Поговори
со
мной,
Si
vieras
cuanto
bien
me
harfa
oir
tu
voz,
Если
бы
ты
знала,
как
хорошо
мне
было
бы
услышать
твой
голос,
Hazlo
ya,
Сделай
это
сейчас,
Siquiera
unas
palabras,
Хотя
бы
несколько
слов,
Y
después
adiós,
А
потом
прощай,
El
alma
se
me
esta
haciendo
pedazos,
Душа
моя
разбивается
на
части,
Te
juro
que
mas
nada
puedo
hacer,
Клянусь,
что
больше
ничего
не
могу
сделать,
Llorando
estoy
el
peor
de
mis
fracasos
no,
Плачу,
самый
страшный
из
моих
провалов,
нет,
No
quiero
ver
sin
ti
el
amanecer,
Не
хочу
видеть
без
тебя
рассвет,
Y
así
mientras
el
tiempo
va
pasando,
И
так,
пока
идет
время,
Va
creciendo
esta
tristeza
en
mi,
Растет
эта
печаль
во
мне,
Me
muero
por
tenerte
entre
mis
brazos,
Умираю
от
желания
держать
тебя
в
объятиях,
Pero
ya
hasta
tu
huella
perdí,
Но
я
уже
потерял
даже
твой
след,
Comprendo
de
lo
poco
que
yo
soy
sin
tu
querer,
Я
понимаю,
как
мало
я
значу
без
твоей
любви,
Entre
estas
lágrimas,
Среди
этих
слез,
Que
nunca
se
acabaran,
Которые
никогда
не
кончатся,
Hasta
que
las
seques
tu,
Пока
ты
их
не
высушишь,
Hablame,
Поговори
со
мной,
Si
vieras
cuanto
bien
me
harfa
oir
tu
voz,
Если
бы
ты
знала,
как
хорошо
мне
было
бы
услышать
твой
голос,
Hazlo
ya,
Сделай
это
сейчас,
Siquiera
unas
palabras,
Хотя
бы
несколько
слов,
Y
después
adiós,
А
потом
прощай,
El
alma
se
me
esta
haciendo
pedazos,
Душа
моя
разбивается
на
части,
Te
juro
que
mas
nada
puedo
hacer,
Клянусь,
что
больше
ничего
не
могу
сделать,
Llorando
estoy
el
peor
de
mis
fracasos
no,
Плачу,
самый
страшный
из
моих
провалов,
нет,
No
quiero
ver
sin
ti
el
amanecer.
Не
хочу
видеть
без
тебя
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.