Conjunto Atardecer - El Peor De Mis Fracasos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conjunto Atardecer - El Peor De Mis Fracasos




El Peor De Mis Fracasos
Худший из моих провалов
No puedo remediar el sufrimiento,
Не могу смириться со страданиями,
Que ha causado esta separación,
Которые вызвал этот развод,
Mi vida se ha quedado en un momento,
Моя жизнь остановилась в один момент,
De tristeza y desesperación,
Печали и отчаяния,
La gente sin saber continuamente,
Люди, не зная этого, постоянно,
Me pregunta que ha sido de ti,
Спрашивают меня, что стало с тобой,
Disimulo sonreir nada les puedo decir,
Притворяюсь, что улыбаюсь, ничего не могу им сказать,
Y así mientras el tiempo va pasando,
И так, пока идет время,
Va creciendo esta tristeza en mi,
Растет эта печаль во мне,
Me muero por tenerte entre mis brazos,
Умираю от желания держать тебя в объятиях,
Pero ya hasta tu huella perdí,
Но я уже потерял даже твой след,
Comprendo de lo poco que yo soy sin tu querer,
Я понимаю, как мало я значу без твоей любви,
Entre estas lágrimas,
Среди этих слез,
Que nunca se acabaran,
Которые никогда не кончатся,
Hasta que las seques tu,
Пока ты их не высушишь,
Hablame,
Поговори со мной,
Si vieras cuanto bien me harfa oir tu voz,
Если бы ты знала, как хорошо мне было бы услышать твой голос,
Hazlo ya,
Сделай это сейчас,
Siquiera unas palabras,
Хотя бы несколько слов,
Y después adiós,
А потом прощай,
El alma se me esta haciendo pedazos,
Душа моя разбивается на части,
Te juro que mas nada puedo hacer,
Клянусь, что больше ничего не могу сделать,
Llorando estoy el peor de mis fracasos no,
Плачу, самый страшный из моих провалов, нет,
No quiero ver sin ti el amanecer,
Не хочу видеть без тебя рассвет,
Y así mientras el tiempo va pasando,
И так, пока идет время,
Va creciendo esta tristeza en mi,
Растет эта печаль во мне,
Me muero por tenerte entre mis brazos,
Умираю от желания держать тебя в объятиях,
Pero ya hasta tu huella perdí,
Но я уже потерял даже твой след,
Comprendo de lo poco que yo soy sin tu querer,
Я понимаю, как мало я значу без твоей любви,
Entre estas lágrimas,
Среди этих слез,
Que nunca se acabaran,
Которые никогда не кончатся,
Hasta que las seques tu,
Пока ты их не высушишь,
Hablame,
Поговори со мной,
Si vieras cuanto bien me harfa oir tu voz,
Если бы ты знала, как хорошо мне было бы услышать твой голос,
Hazlo ya,
Сделай это сейчас,
Siquiera unas palabras,
Хотя бы несколько слов,
Y después adiós,
А потом прощай,
El alma se me esta haciendo pedazos,
Душа моя разбивается на части,
Te juro que mas nada puedo hacer,
Клянусь, что больше ничего не могу сделать,
Llorando estoy el peor de mis fracasos no,
Плачу, самый страшный из моих провалов, нет,
No quiero ver sin ti el amanecer.
Не хочу видеть без тебя рассвет.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.