Conjunto Clasico & Johnny Rivera - Masacote - translation of the lyrics into German

Masacote - Johnny Rivera , Conjunto Clásico translation in German




Masacote
Masacote
Oh no, here's another banger,
Oh nein, hier ist noch ein Knaller,
We got it popping from London to Atlanta.
Wir haben es von London bis Atlanta knallen lassen.
I'm picture perfect, babe, go and get a camera,
Ich bin bildschön, Baby, hol eine Kamera,
My presence got me feeling like sand, and it got me sad.
Meine Präsenz lässt mich wie Sand fühlen, und es macht mich traurig.
Oh, no, fresh out of Uganda,
Oh, nein, frisch aus Uganda,
But I can have a girl wondering where her pants are.
Aber ich kann ein Mädchen dazu bringen, sich zu fragen, wo ihre Hose ist.
Give her a rose and have her feeding like Amber
Gib ihr eine Rose und lass sie fressen wie Amber
Then go back to my place for Ribbonanza.
Dann geh zurück zu mir für Ribbonanza.
Alphabet lifestyle from M to the E,
Alphabet-Lifestyle von M bis zum E,
The girl used to call me sugar, cup is still empty.
Das Mädchen nannte mich früher Zucker, Tasse ist immer noch leer.
And the name starts with E, so I gotta be overseas,
Und der Name beginnt mit E, also muss ich in Übersee sein,
Catch me somewhere on the B E A to the C H, double S, I'm the G.
Erwisch mich irgendwo auf dem B E A zum C H, Doppel-S, ich bin das G.
Oh no, here's another banger,
Oh nein, hier ist noch ein Knaller,
We got it popping from London to Atlanta.
Wir haben es von London bis Atlanta knallen lassen.
I'm picture perfect, babe, go and get a camera,
Ich bin bildschön, Baby, hol eine Kamera,
My presence got me feeling like sand, and it got me sad.
Meine Präsenz lässt mich wie Sand fühlen, und es macht mich traurig.
Oh, no, I'm lying to let them know
Oh, nein, ich lüge, um sie wissen zu lassen
Cause I'm going in the best, I'm like LA's goal.
Denn ich gehe ins Beste, ich bin wie LAs Ziel.
Yeah, they roll, bro', like before they end the show
Ja, sie rollen, Bruder, wie bevor sie die Show beenden
Cause we gonna eat together like staples in a central foam.
Denn wir werden zusammen essen wie Heftklammern in einem zentralen Schaum.
I'm on money like there isn't one to tell me no.
Ich bin auf Geld aus, als gäbe es niemanden, der mir nein sagt.
You guys got amnesia, cause you never know.
Ihr habt Amnesie, denn ihr wisst es nie.
Why you feel bad, cause you gotta let us all
Warum fühlst du dich schlecht, weil du uns alle lassen musst
And they steal gas like they stole from Texaco.
Und sie stehlen Benzin, als hätten sie von Texaco gestohlen.
Oh no, here's another banger,
Oh nein, hier ist noch ein Knaller,
We got it popping from London to Atlanta.
Wir haben es von London bis Atlanta knallen lassen.
I'm picture perfect, babe, go and get a camera,
Ich bin bildschön, Baby, hol eine Kamera,
My presence got me feeling like sand, and it got me sad.
Meine Präsenz lässt mich wie Sand fühlen, und es macht mich traurig.
Oh, no, this track can be a charter,
Oh, nein, dieser Track kann ein Charter sein,
I'm for this UK news can come to make things harder.
Ich bin dafür, dass diese UK-Nachrichten kommen, um die Dinge schwieriger zu machen.
Most of these girls are getting smarter,
Die meisten dieser Mädchen werden schlauer,
They told me no, cause that be �maybe'
Sie sagten mir nein, denn das heißt 'vielleicht'
Hm, is that your final answer?
Hm, ist das deine letzte Antwort?
Maybe I'll leave, but I'll be back to find you after,
Vielleicht gehe ich, aber ich komme zurück, um dich später zu finden,
Who's the bully, who's picking on somebody's partner?
Wer ist der Tyrann, wer hackt auf dem Partner von jemandem herum?
Well die, I can hear this tracking honor, I'm young money, call me mister Carter.
Nun stirb, ich kann dieses Tracking ehren, ich bin junges Geld, nenn mich Mister Carter.
Oh no, here's another banger,
Oh nein, hier ist noch ein Knaller,
We got it popping from London to Atlanta.
Wir haben es von London bis Atlanta knallen lassen.
I'm picture perfect, babe, go and get a camera,
Ich bin bildschön, Baby, hol eine Kamera,
My presence got me feeling like sand, and it got me sad.
Meine Präsenz lässt mich wie Sand fühlen, und es macht mich traurig.





Writer(s): Ramon Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.