Conjunto Clásico con Tito Nieves - Señora Ley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conjunto Clásico con Tito Nieves - Señora Ley




Señora Ley
Госпожа Закон
Se me agotan las esperanzas con los castigos
Мои надежды тают с каждым твоим наказанием,
Que me estás dando
Которым ты меня осыпаешь.
No estoy mintiendo
Я не лгу,
Con lo que digo
В каждом своем слове.
Solo te empeñas en lastimarme los sentimientos
Ты только и делаешь, что терзаешь мои чувства
Y en tus castigos
Своими наказаниями.
Solo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
Ты видишь только то, что случилось со мной, потому что я не понял,
Y resolver este problema como a ti te da la gana
И не решил эту проблему так, как тебе хочется.
eres la ley
Ты - закон,
Y a me llaman el presidiario
А меня называют заключенным.
eres el rey
Ты - король,
Y yo estoy siendo tu fiel esclavo
А я твой верный раб.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Посмотрите, госпожа Закон,
Atienda, señora ley
Обратите внимание, госпожа Закон,
Señora ley
Госпожа Закон.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Посмотрите, госпожа Закон,
Atienda, señora ley
Обратите внимание, госпожа Закон,
Señora ley
Госпожа Закон.
Usted dice que me quiere
Ты говоришь, что любишь меня,
Y así no se quiere a nadie
Но так не любят.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Si usted sabe que yo nunca le hice daño
Ты же знаешь, что я никогда не причинял тебе зла,
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Aquí me tiene usted
Вот я перед тобой,
Cumpliendo años
Старею с каждым годом.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
No me castigue más, no me haga sufrir
Не мучай меня больше, не заставляй страдать.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Porque de esa manera no se puede vivir
Ведь так жить нельзя.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Y así no se quiere a nadie
Так не любят.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
En una celda, escondido
Спрятанный в камере,
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Un presidiario gritaba
Кричал заключенный.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
¿Por qué estoy aquí metido?
За что я здесь сижу?
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Si yo nunca le he hecho nada
Ведь я никогда ничего тебе не делал.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Yo que soy inocente
Я знаю, что я невиновен.
¿Por qué me castiga, señora ley?
За что ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Me hicieron mal la jugada
Меня подставили.
Como usted me quiere a
Если ты меня так любишь,
Así no se quiere a nadie
То так не любят.
Cómo me tratas, comadre
Как ты со мной обращаешься, кума,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.
Mejor no me quieras na
Лучше не люби меня вовсе,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.
Prefiero estar en la calle
Я лучше буду на улице,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.





Writer(s): Ramon Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.