Lyrics and translation Conjunto Clásico con Tito Nieves - Señora Ley
Se
me
agotan
las
esperanzas
con
los
castigos
Мои
надежды
заканчиваются
с
наказаниями
Que
me
estás
dando
что
ты
даешь
мне
No
estoy
mintiendo
Я
не
вру
Con
lo
que
digo
с
тем,
что
я
говорю
Solo
te
empeñas
en
lastimarme
los
sentimientos
Вы
только
настаиваете
на
том,
чтобы
ранить
мои
чувства
Y
en
tus
castigos
и
в
ваших
наказаниях
Solo
se
ha
visto
lo
que
me
ha
pasado
por
no
comprender
Вы
только
видели,
что
случилось
со
мной,
чтобы
не
понять
Y
resolver
este
problema
como
a
ti
te
da
la
gana
И
решить
эту
проблему,
как
вы
хотите
Y
a
mí
me
llaman
el
presidiario
И
они
называют
меня
осужденным
Y
yo
estoy
siendo
tu
fiel
esclavo
И
я
твой
верный
раб
Oiga,
señora
ley
Эй
леди
закон
Mire,
señora
ley
смотри
закон
леди
Atienda,
señora
ley
Слушай,
леди
закон
Oiga,
señora
ley
Эй
леди
закон
Mire,
señora
ley
смотри
закон
леди
Atienda,
señora
ley
Слушай,
леди
закон
Usted
dice
que
me
quiere
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Y
así
no
se
quiere
a
nadie
И
поэтому
ты
никому
не
нужен
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Si
usted
sabe
que
yo
nunca
le
hice
daño
Если
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
делал
тебе
больно
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Aquí
me
tiene
usted
здесь
у
тебя
есть
я
Cumpliendo
años
Исполнение
лет
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
No
me
castigue
más,
no
me
haga
sufrir
Не
наказывай
меня
больше,
не
заставляй
меня
страдать
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Porque
de
esa
manera
no
se
puede
vivir
Потому
что
ты
не
можешь
так
жить
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Y
así
no
se
quiere
a
nadie
И
поэтому
ты
никому
не
нужен
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
En
una
celda,
escondido
В
ячейке
скрыто
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Un
presidiario
gritaba
осужденный
кричал
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
¿Por
qué
estoy
aquí
metido?
Почему
я
здесь?
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Si
yo
nunca
le
he
hecho
nada
Если
я
никогда
ничего
ему
не
делал
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Yo
sé
que
soy
inocente
Я
знаю,
что
я
невиновен
¿Por
qué
me
castiga,
señora
ley?
Почему
ты
наказываешь
меня,
госпожа
закон?
Me
hicieron
mal
la
jugada
Они
играли
со
мной
неправильно
Como
usted
me
quiere
a
mí
как
вы
любите
меня
Así
no
se
quiere
a
nadie
Вот
как
ты
никого
не
любишь
Cómo
me
tratas,
comadre
Как
ты
относишься
ко
мне,
товарищ?
Así
no
se
quiere
a
nadie
Вот
как
ты
никого
не
любишь
Mejor
no
me
quieras
na
Лучше
не
люби
меня
вообще
Así
no
se
quiere
a
nadie
Вот
как
ты
никого
не
любишь
Prefiero
estar
en
la
calle
Я
предпочитаю
быть
на
улице
Así
no
se
quiere
a
nadie
Вот
как
ты
никого
не
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.