Conjunto Clásico con Tito Nieves - Sin Rumba Albuno - translation of the lyrics into German

Sin Rumba Albuno - Tito Nieves , Conjunto Clásico translation in German




Sin Rumba Albuno
Ohne festen Kurs
Caminar sin rumbo alguno
Ohne festen Kurs zu gehen,
Como el aire que respiro,
Wie die Luft, die ich atme,
Puede que sea mi destino,
Könnte mein Schicksal sein,
Mientras viva.
Solange ich lebe.
Pero mi corazón jura
Aber mein Herz schwört,
Que encontrará aquel futuro
Dass es jene Zukunft finden wird,
Que brille todo lo oscuro
Die all das Dunkle
De mi vida.
Meines Lebens erhellt.
De mi vida que se va
Meines Lebens, das vergeht
Y que no volverá
Und ich weiß, dass es nicht zurückkehren wird,
No volverá jamás.
Niemals zurückkehren wird.
Actuar siempre con cautela,
Immer mit Vorsicht handeln,
También con la inteligencia,
Auch mit Intelligenz,
No importando la presencia
Unabhängig von der Anwesenheit
De un problema.
Eines Problems.
De vivir con la creencia,
Mit dem Glauben zu leben,
De lograr lo que se piensa
Das zu erreichen, was man sich vornimmt,
Siempre esa ha sido mi ciencia,
Das war immer meine Wissenschaft,
Mi dilema.
Mein Dilemma.
Vive la vida como la debes vivir,
Lebe das Leben, wie du es leben sollst,
Y nunca intentes subir,
Und versuche niemals aufzusteigen,
Donde no puedes subir.
Wo du nicht aufsteigen kannst.
Hablar si puedes pues habla,
Sprich, wenn du kannst, sprich,
Callar cuando así se debe
Schweige, wenn es nötig ist,
Y asi verás siempre tienes quien te siga.
Und so wirst du sehen, dass du immer jemanden hast, der dir folgt.
No olvides
Vergiss nicht,
Todo termina aprovecha lo que puedes
Alles endet, nutze, was du kannst,
Y lo que prefieres puedes lo consigas.
Und was du bevorzugst, kannst du erreichen.
Vive la vida, como la debes vivir,
Lebe das Leben, wie du es leben sollst,
Y nunca intentes subir,
Und versuche niemals aufzusteigen,
Donde no puedes subir.
Wo du nicht aufsteigen kannst.
No olviden que es el destino
Vergesst nicht, dass es das Schicksal ist,
La fuerza que vence al hombre
Die Kraft, die den Menschen besiegt,
Y al que no acepte se esconde, muere vivo.
Und wer es nicht akzeptiert, versteckt sich, stirbt lebendig.
Y así mi historia termino y al mismo tiempo un consejo
Und so endet meine Geschichte und gleichzeitig ein Rat,
Que les llega de este viejo, buen amigo...
Der dich von diesem alten, guten Freund erreicht...
Vive la vida como la debes vivir
Lebe das Leben, wie du es leben sollst, meine Liebe,
Y nunca intentes subir donde no puedes subir.
Und versuche niemals aufzusteigen, wo du nicht aufsteigen kannst.
Vive la vida como la debes vivir
Lebe das Leben, wie du es leben sollst, meine Holde,
Y nunca intentes subir donde no puedes subir.
Und versuche niemals aufzusteigen, wo du nicht aufsteigen kannst.
Vive la vida como la debes vivir
Lebe das Leben, wie du es leben sollst, meine Süße,
Y nunca intentes subir donde no puedes subir.
Und versuche niemals aufzusteigen, wo du nicht aufsteigen kannst.
AK
AK





Writer(s): Ramon Castro, Ramon Luis Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.