Lyrics and translation Conjunto Clásico - Hay Que Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Bueno
Как же хорошо!
Ya
termino
el
sufrimiento
pa
mi,
Мои
страдания
закончились,
Ella
se
fue,
ella
se
fue
y
no
volverá...
Ты
ушла,
ты
ушла
и
не
вернёшься...
Ay
que
bueno!
Как
же
хорошо!
Si
ya
todo
se
acabo
Всё
уже
кончено,
Si
ya
todo
terminó...
Всё
уже
закончилось...
Ay
que
bueno!
Как
же
хорошо!
Y
si
la
vida
lo
ha
dispuesto
asi,
И
если
жизнь
так
решила,
Asi
será,
sigo
feliz,
hay
que
cantar:
Так
тому
и
быть,
я
счастлив,
нужно
петь:
Ay
que
bueno!
Как
же
хорошо!
Negra
no
te
quiero
ya,
Милая,
я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero.(bis)
Я
тебя
больше
не
люблю.
(дважды)
Unos
quieren
por
querer,
Одни
любят
по-настоящему,
Otros
por
hipocresía,
Другие
из
лицемерия,
Pero
como
quiere
usted?
Но
как
любишь
ты?
Señores,
que
porquería!
Господа,
какая
гадость!
Negra
no
te
quiero
ya,
Милая,
я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero.
(bis)
Я
тебя
больше
не
люблю.
(дважды)
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Между
твоей
любовью
и
моей
Ya
no
existen
diferencias,
Уже
нет
никакой
разницы,
Con
tan
solo
la
excepción
За
исключением
того,
Que
yo
soy
bueno
y
tu
eres
necia.
Что
я
хороший,
а
ты
глупая.
Negra
no
te
quiero
ya,
Милая,
я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero.
(bis)
Я
тебя
больше
не
люблю.
(дважды)
Yo
soy
el
que
quiere
sin
amor
(bis)
Я
тот,
кто
любит
без
любви
(дважды)
Si
tú
me
quieres,
te
quiero
y
si
no
me
quieres,
no.
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
а
если
нет,
то
нет.
Así
fue
que
me
enseñaste
en
el
juego
del
amor,
Так
ты
меня
научила
в
игре
любви,
A
querer
sin
entregar
el
corazón
Любить,
не
отдавая
сердца,
De
la
forma
que
yo
quiero
es
mejor,
Так,
как
я
люблю,
лучше,
Si
te
vas
no
te
preocupes,
yo
no
te
guardo
rencor.
Если
ты
уйдешь,
не
волнуйся,
я
не
держу
на
тебя
зла.
Yo
soy
el
que
quiere
sin
amor
Я
тот,
кто
любит
без
любви
Yo
vivo
la
vida
sin
preocupación
Я
живу
без
забот,
No
me
importa
lo
que
digas,
porque
asi
es
que
quiero
yo
Мне
все
равно,
что
ты
скажешь,
потому
что
я
так
хочу,
Yo
soy
el
que
quiere
sin
amor!
Я
тот,
кто
любит
без
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.