Lyrics and translation Conjunto Cuncumen - Adiós Hermoso Clavel
"ADIÓS
HERMOSO
CLAVEL".
"ПРОЩАЙ,
ПРЕКРАСНАЯ
ГВОЗДИКА".
- Tonada
de
despedida
del
repertorio
de
doña
Lucila
Zapata,
- Прощальная
мелодия
из
репертуара
доньи
Люсилы
Сапаты,
Cantora
del
pueblo
de
Cabrero
Кантор
из
деревни
Кабреро
(Provincia
de
Concepción).
Conjunto
Cuncumen
(Провинция
Консепсьон).
Набор
Cuncumen
Adiós
hermoso
clavel,
ya
no
te
veré
jamás
Прощай,
красивая
гвоздика,
я
больше
не
увижу
тебя.
Se
doblaran
mis
cadenas,
ay
de
mí
si
tú
te
vas.
(Bis)
Мои
цепи
согнутся,
горе
мне,
если
ты
уйдешь.
(Бис)
Se
fue
mí
querido
bien,
ya
se
fue
mí
bien
del
alma
Ушел
мой
дорогой
хорошо,
уже
ушел
я
хорошо
от
души
Se
fue
mi
querido
bien
a
la
una
de
la
mañana.
(Bis)
Он
ушел,
мой
дорогой,
в
час
ночи.
(Бис)
Ojos
porque
no
lloraron,
cuando
le
vieron
salir
Глаза,
потому
что
они
не
плакали,
когда
увидели,
как
он
выходит.
Ahora
no
hay
más
remedio,
hasta
que
vuelva
a
venir.
(Bis)
Теперь
нет
выбора,
пока
он
не
придет
снова.
(Бис)
Cuando
dos
se
quieren
bien,
y
se
estiman
por
un
arte
Когда
двое
любят
друг
друга
хорошо,
и
они
ценят
друг
друга
за
искусство
Parcela
el
mayor
dolor,
la
que
quedado
el
que
parte.
(Bis)
Самая
большая
боль,
которая
осталась
той,
которая
часть.
(Бис)
El
que
parte
va
pensando
en
las
leguas
del
camino
Тот,
кто
идет,
думает
о
лье
пути,
La
queda
suspirando,
con
un
dolor
excesivo.
(Bis)
- Она
вздохнула
с
излишней
болью.
(Бис)
Ojos
porque
no
lloraron
cuando
le
vieron
salir
Глаза,
потому
что
они
не
плакали,
когда
видели,
как
он
вышел.
Ahora
no
hay
más
remedio,
hasta
que
vuelva
a
venir.
(Bis)
Теперь
нет
выбора,
пока
он
не
придет
снова.
(Бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.