Conjunto Mar Azul - La Que Quiero Tanto - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Conjunto Mar Azul - La Que Quiero Tanto




La Que Quiero Tanto
Die, die ich so sehr liebe
Llevo como 5 noches ni una yo he dormido
Ich habe seit etwa 5 Nächten keine einzige Nacht geschlafen
Será que tu recuerdo siempre se queda conmigo
Es scheint, dass deine Erinnerung immer bei mir bleibt
No cómo hacer pa' sacarte de la mente
Ich weiß nicht, wie ich dich aus meinem Kopf bekommen soll
Si tomarme algo aunque no suene inteligente
Vielleicht etwas trinken, auch wenn es nicht intelligent klingt
Y es que con el tiempo yo llegue a considerarte
Und mit der Zeit habe ich dich schätzen gelernt
Y no me aguanto un día más sin yo poder hablarte
Und ich halte es keinen Tag länger aus, ohne mit dir sprechen zu können
No era mi intención quizá llegar amarte
Es war nicht meine Absicht, dich vielleicht zu lieben
Y no le cambio el tema ni le pongo punto aparte
Und ich ändere das Thema nicht und setze auch keinen Punkt darunter
Mirarme al espejo cada vez que te imagino
In den Spiegel schauen, jedes Mal, wenn ich mir dich vorstelle
Hablarme a misma y despertar a los vecinos
Mit mir selbst reden und die Nachbarn aufwecken
Solo por las canciones que todos los días te canto
Nur wegen der Lieder, die ich dir jeden Tag singe
Y la felicidad siempre se convierte en llanto
Und das Glück verwandelt sich immer in Tränen
Estoy desesperada ya no cómo hacer
Ich bin verzweifelt, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Tengo mil canciones ya escrita en un papel
Ich habe tausend Lieder auf Papier geschrieben
Y en toda la orilla siempre mencionan tu nombre
Und am ganzen Ufer erwähnen sie immer deinen Namen
Te eh tirao mil veces y no me respondes
Ich habe dich tausendmal angeschrieben, und du antwortest mir nicht
No si eres pa' mí, pero yo estoy pa' ti
Ich weiß nicht, ob du für mich bestimmt bist, aber ich bin für dich bestimmt
Todo cambio en mi desde que te conocí
Alles hat sich in mir verändert, seit ich dich kennengelernt habe
Me eh imaginado y contigo de la mano
Ich habe mir vorgestellt, mit dir Hand in Hand zu gehen
Y que todo el esfuerzo a no me sea en vano
Und dass all die Mühe für mich nicht umsonst ist
Vacano sería que todo resultara
Schön wäre es, wenn alles klappen würde
Y hacerte el amor mirándote a la cara
Und dich zu lieben, während ich dir ins Gesicht schaue
Qué lindo sería tu presencia todos los días
Wie schön wäre deine Anwesenheit jeden Tag
Qué lindo sería recitarte poesía
Wie schön wäre es, dir Gedichte vorzutragen
Y aunque no es lo mío andarle de poeta
Und obwohl es nicht meine Art ist, mich als Poet zu geben
Pero quererte mucho esa es mi meta
Aber dich sehr zu lieben, das ist mein Ziel
Queres que te hable claro hay miles detrás de mi
Du willst, dass ich klartext rede, es gibt Tausende hinter mir her
Pero de todos esos miles yo te elegí a ti
Aber von all diesen Tausenden habe ich dich auserwählt
Porque tengo claro por ti pongo cara y pecho
Weil ich mir im Klaren bin, dass ich für dich Kopf und Kragen riskiere
Y plomo pa' las cabras que le anden al asecho
Und Blei für die Ziegen, die dich belauern
Te echo de menos cuando no estás aquí
Ich vermisse dich, wenn du nicht hier bist
Mis ojos brillan todos los días y claro es por ti
Meine Augen leuchten jeden Tag, und natürlich ist es wegen dir
Ya no quiero hablarte ni decirte lo que siento
Ich will nicht mehr mit dir reden oder dir sagen, was ich fühle
A veces estoy apunto y muero en el intento
Manchmal bin ich kurz davor und sterbe bei dem Versuch
Porque tengo claro que no sientes nada
Weil ich mir im Klaren bin, dass du nichts fühlst
Y ya ha sido un infierno no sentirme yo amada
Und es war schon die Hölle, mich nicht geliebt zu fühlen
Quizá te guiaste por la gente, porquería
Vielleicht hast du dich von den Leuten leiten lassen, diesem Dreck
Y no te diste cuenta lo mucho que te quería
Und hast nicht gemerkt, wie sehr ich dich liebte
Quizá la rebeldía me llevo a insistirte
Vielleicht hat mich die Rebellion dazu gebracht, auf dir zu bestehen
Pero aun no comprendo que fue lo que me hiciste
Aber ich verstehe immer noch nicht, was du mir angetan hast
Te dejo tranquilo ya no te insisto más
Ich lasse dich in Ruhe, ich nerve dich nicht mehr
Ahora doy vuelta a la página sin mirar atrás
Jetzt schlage ich eine neue Seite auf, ohne zurückzublicken
Quiero que seas feliz sin un mundo gris
Ich möchte, dass du glücklich bist, ohne eine graue Welt
Y te pido plis ya deja ser feliz
Und ich bitte dich, bitte, lass mich endlich glücklich sein





Writer(s): Feliciano Ventura Blanco


Attention! Feel free to leave feedback.