Lyrics and translation Conjunto Primavera - Algo de Mi
Aunque
lo
niegues
Даже
если
ты
будешь
это
отрицать,
Algo
dentro
de
tu
alma
va
a
extrañarme
что-то
внутри
твоей
души
будет
скучать
по
мне.
Estaré
por
siempre
vivo
en
tus
recuerdos
Я
навсегда
останусь
жить
в
твоих
воспоминаниях,
Y
por
más
que
lo
intentes
и
как
бы
ты
ни
старалась,
No
me
olvidarás
ты
не
забудешь
меня.
Aunque
te
alejes
Даже
если
ты
уйдешь
Y
obligues
a
tu
corazón
a
odiarme
и
заставишь
свое
сердце
ненавидеть
меня,
Y
prohíbas
al
recuerdo
recordarme
и
запретишь
своей
памяти
вспоминать
меня,
Será
imposible
olvidarme
забыть
меня
будет
невозможно,
Será
imposible
arrancarme
вырвать
меня
из
сердца
будет
невозможно.
Algo
de
mí
te
va
a
impedir
que
puedas
olvidarme
Часть
меня
не
позволит
тебе
забыть
меня.
Un
mal
recuerdo,
una
caricia,
o
quizás
un
beso
Плохое
воспоминание,
ласка
или,
возможно,
поцелуй
No
dejará
que
tú
me
olvides,
estaré
por
siempre
не
дадут
тебе
забыть
меня,
я
всегда
буду
Muy
cerca
de
tí
рядом
с
тобой.
Algo
de
mí
no
dejará
que
me
eches
al
olvido
Часть
меня
не
позволит
тебе
предать
меня
забвению.
Alguna
fecha,
algún
lugar,
te
hará
extrañarme
Какая-то
дата,
какое-то
место
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Vas
a
negar
que
me
quisiste,
jurarás
odiarme
Ты
будешь
отрицать,
что
любила
меня,
будешь
клясться,
что
ненавидишь,
Pero
no
será
verdad
но
это
будет
неправдой.
Te
hará
extrañarme
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Aunque
te
alejes
Даже
если
ты
уйдешь
Y
obligues
a
tu
corazón
a
odiarme
и
заставишь
свое
сердце
ненавидеть
меня,
Y
prohíbas
al
recuerdo
recordarme
и
запретишь
своей
памяти
вспоминать
меня,
Será
imposible
olvidarme
забыть
меня
будет
невозможно,
Será
imposible
arrancarme
вырвать
меня
из
сердца
будет
невозможно.
Algo
de
mí
te
va
a
impedir
que
puedas
olvidarme
Часть
меня
не
позволит
тебе
забыть
меня.
Un
mal
recuerdo,
una
caricia,
o
quizás
un
beso
Плохое
воспоминание,
ласка
или,
возможно,
поцелуй
No
dejará
que
tú
me
olvides,
estaré
por
siempre
не
дадут
тебе
забыть
меня,
я
всегда
буду
Muy
cerca
de
ti
рядом
с
тобой.
Algo
de
mí
no
dejará
que
me
eches
al
olvido
Часть
меня
не
позволит
тебе
предать
меня
забвению.
Alguna
fecha,
algún
lugar,
te
hará
extrañarme
Какая-то
дата,
какое-то
место
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Vas
a
negar
que
me
quisiste,
jurarás
odiarme
Ты
будешь
отрицать,
что
любила
меня,
будешь
клясться,
что
ненавидишь,
Pero
no
será
verdad
но
это
будет
неправдой.
Te
hará
extrañarme
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.