Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Ya (Live)
Es Reicht (Live)
He
prohibido
a
mis
ojos
Habe
ich
meinen
Augen
verboten
El
mirarte
de
nuevo
a
la
cara.
Dir
wieder
ins
Gesicht
zu
sehen.
Tienes
algo
que
acaba
conmigo
Du
hast
etwas,
das
mich
fertig
macht
Que
a
mi
mente
Das
meinen
Verstand
De
mi
alma
separa.
Von
meiner
Seele
trennt.
Renunciar
a
quererte
Aufgeben,
dich
zu
lieben
Ya
no
tenga
remedio
Es
keine
Rettung
mehr
gibt
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Wenn
ich
mein
Leben
deinem
Schicksal
überließe
Mi
camino
sera
el
cementerio.
Wird
mein
Weg
der
Friedhof
sein.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt
De
tu
inconciencia
Mit
deiner
Gewissenlosigkeit
De
esta
forma
tan
absurda.
Auf
diese
so
absurde
Weise.
De
ver
a
diario
Täglich
zu
sehen
Como
echas
a
la
basura
Wie
du
wegwirfst
Lo
que
te
doy,
Das,
was
ich
dir
gebe,
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad.
Mit
so
viel
Glauben
daran,
in
dir
Glück
zu
sehen.
Me
llevaré
Ich
werde
mitnehmen
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Die
Würde,
nicht
mehr
auf
dein
Spiel
hereinzufallen
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Ich
werde
in
meinem
Inneren
neue
Wege
schaffen
Y
lloraré,
hasta
lograr
Und
ich
werde
weinen,
bis
ich
es
schaffe
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar.
Dass
ich
mich
eines
Tages
nicht
mehr
an
dich
erinnere.
Renunciar
a
quererte
Aufgeben,
dich
zu
lieben
Ya
no
tenga
remedio
Es
keine
Rettung
mehr
gibt
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Wenn
ich
mein
Leben
deinem
Schicksal
überließe
Mi
camino
sera
el
cementerio.
Wird
mein
Weg
der
Friedhof
sein.
Y
basta
ya
Und
es
reicht
jetzt
De
tu
inconciencia
Mit
deiner
Gewissenlosigkeit
De
esta
forma
tan
absurda.
Auf
diese
so
absurde
Weise.
De
ver
a
diario
Täglich
zu
sehen
Como
echas
a
la
basura
Wie
du
wegwirfst
Lo
que
te
doy,
Das,
was
ich
dir
gebe,
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad.
Mit
so
viel
Glauben
daran,
in
dir
Glück
zu
sehen.
Me
llevaré
Ich
werde
mitnehmen
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Die
Würde,
nicht
mehr
auf
dein
Spiel
hereinzufallen
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Ich
werde
in
meinem
Inneren
neue
Wege
schaffen
Y
lloraré,
hasta
lograr
Und
ich
werde
weinen,
bis
ich
es
schaffe
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar.
Dass
ich
mich
eines
Tages
nicht
mehr
an
dich
erinnere.
Y
llorrarre
hasta
lograr
Und
ich
werde
weinen,
bis
ich
es
schaffe
Que
algun
dia
Dass
ich
eines
Tages
Ya
no
te
vuelva
a
recordar
Mich
nicht
mehr
an
dich
erinnere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.