Lyrics and translation Conjunto Primavera - Basta Ya
Desde
hoy
he
prohibido
a
mis
ojos
С
этого
дня
я
запретил
своим
глазам
El
mirarte
de
nuevo
a
la
cara
Снова
смотреть
тебе
в
лицо
Tienes
algo
que
acaba
conmigo
В
тебе
что-то
есть,
что
убивает
меня
Que
a
mi
mente
de
mi
alma
separa
Что
отделяет
мой
разум
от
моей
души
Tengo
que
renunciar
a
quererte
Я
должен
перестать
любить
тебя
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Пока
это
не
стало
неисправимым
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Если
я
оставлю
свою
жизнь
в
твоих
руках
Mi
camino
será
el
cementerio
Моим
путём
станет
кладбище
De
tu
inconciencia,
de
esta
forma
tan
absurda
Твоего
бессознательного
поведения,
этого
абсурдного
образа
De
ver
a
diario
cómo
echas
a
la
basura
Каждый
день
смотреть
на
то,
как
ты
выбрасываешь
в
мусор
Mi
corazón,
lo
que
te
doy
Моё
сердце,
то,
что
я
тебе
даю
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
С
такой
верой
в
то,
что
у
нас
будет
счастье
Me
llevaré...
Я
унесу
с
собой...
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Достоинство
больше
не
попадаться
на
твою
удочку
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
проложу
новые
пути
в
своём
внутреннем
мире
Y
lloraré,
hasta
lograr
И
буду
плакать,
пока
не
добьюсь
того
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar
Что
когда-нибудь
я
перестану
тебя
вспоминать
Tengo
que
renunciar
a
quererte
Я
должен
перестать
любить
тебя
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Пока
это
не
стало
неисправимым
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Если
я
оставлю
свою
жизнь
в
твоих
руках
Mi
camino
será
el
cementerio
Моим
путём
станет
кладбище
De
tu
inconciencia,
de
esta
forma
tan
absurda
Твоего
бессознательного
поведения,
этого
абсурдного
образа
De
ver
a
diario
cómo
echas
a
la
basura
Каждый
день
смотреть
на
то,
как
ты
выбрасываешь
в
мусор
Mi
corazón,
lo
que
te
doy
Моё
сердце,
то,
что
я
тебе
даю
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
С
такой
верой
в
то,
что
у
нас
будет
счастье
Me
llevaré...
Я
унесу
с
собой...
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Достоинство
больше
не
попадаться
на
твою
удочку
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
проложу
новые
пути
в
своём
внутреннем
мире
Y
lloraré,
hasta
lograr
И
буду
плакать,
пока
не
добьюсь
того
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar
Что
когда-нибудь
я
перестану
тебя
вспоминать
Y
lloraré,
hasta
lograr
И
буду
плакать,
пока
не
добьюсь
того
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar
Что
когда-нибудь
я
перестану
тебя
вспоминать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.