Lyrics and translation Conjunto Primavera - De Golpe En Golpe
De Golpe En Golpe
Неожиданно
De
golpe
en
golpe
el
corazón
me
endureciste
Неожиданно
ты
ожесточила
мое
сердце
Y
terminaste
con
la
fe
que
te
tenia
И
разрушила
всю
мою
веру
в
тебя
No
imagine
que
regresaras
algún
día
Я
не
думал,
что
ты
когда-нибудь
вернешься
Y
mucho
menos
suplicando
por
mi
amor
И
уж
тем
более
не
прося
прощения
за
мою
любовь
Seguramente
recordaste
que
te
quise
Наверняка
ты
вспомнила,
что
я
тебя
любил
Y
me
dejaste
como
ultimo
refugio
И
оставил
меня
как
последний
приют
Donde
anduviste
te
acabaste
los
recursos
Куда
ты
девала
свои
ресурсы
Para
volver
a
enamorar
mi
corazón
Чтобы
снова
завоевать
мою
любовь
De
golpe
en
golpe
me
fui
bebiendo
el
dolor
de
mis
heridas
Неожиданно
я
исцелил
душевные
раны,
нанесенные
тобой
Vi
que
gozabas
con
aquella
despedida
Я
видел,
что
ты
наслаждалась
нашим
расставанием
Te
aventurabas
en
el
mundo
del
amor
Ты
смело
нырнула
в
мир
любви
De
golpe
en
golpe
ahora
te
toca
responder
por
las
caídas
Неожиданно
тебе
пришлось
ответить
за
свои
ошибки
No
te
atormentes
ni
reniegues
de
la
vida
Не
мучай
себя
и
не
отрекайся
от
жизни
Posiblemente
estés
pagando
algún
error
Возможно,
ты
расплачиваешься
за
свои
проступки
Una
caída
nunca
vence
a
los
valientes
Падение
никогда
не
сломит
смелых
Pero
se
puede
acobardar
el
perdedor
Но
может
сломить
неудачника
En
mi
camino
yo
siempre
voy
de
frente
Я
всегда
иду
вперед
No
miro
atrás
porque
yo
soy
un
triunfador
Я
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
я
победитель
De
golpe
en
golpe
me
fui
bebiendo
el
dolor
de
mis
heridas
Неожиданно
я
исцелил
душевные
раны,
нанесенные
тобой
Vi
que
gozabas
con
aquella
despedida
Я
видел,
что
ты
наслаждалась
нашим
расставанием
Te
aventurabas
en
el
mundo
del
amor
Ты
смело
нырнула
в
мир
любви
De
golpe
en
golpe
ahora
te
toca
responder
por
las
caídas
Неожиданно
тебе
пришлось
ответить
за
свои
ошибки
No
te
atormentes
ni
reniegues
de
la
vida
Не
мучай
себя
и
не
отрекайся
от
жизни
Posiblemente
estés
pagando
algún
error
Возможно,
ты
расплачиваешься
за
свои
проступки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! Feel free to leave feedback.