Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Nuevo A Tu Lado
Снова Рядом С Тобой
Yo
no
sé
lo
que
pasa
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
творится
Si
me
hiciste
pedazos
la
vida
Словно
ты
разбила
мне
жизнь
на
куски
Con
traiciones,
caricias
fingidas
Обманом,
нежными
прикосновениями,
Y
de
nuevo
a
tu
lado
yo
estoy
И
снова
я
рядом
с
тобой
стою.
Con
los
tratos
que
tú
me
brindaste
От
твоих
жестов
я
испытывал
боль,
Eso
fue
para
llegar
a
odiarte
Но
это
лишь
разожгло
во
мне
ненависть.
Pero
mira,
de
nuevo
aquí
estoy
Но
смотри,
снова
я
здесь,
у
твоих
ног.
Yo
no
puedo
querer
a
cualquiera
Я
не
могу
любить
кого-то
другого,
En
mi
amor
fuiste
tú
primera
Ты
была
моей
первой
любовью.
Yo
mi
vida
te
la
entregué
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
целиком,
Y
tú,
a
cambio,
desprecios
me
das
А
ты
в
ответ
– лишь
презрение
даришь
мне.
Me
engañaste
delante
de
todos
Ты
предала
меня
перед
всеми,
Aunque
solo
trate
de
agradarte
Хоть
я
лишь
старался
тебе
угодить.
De
ti
nunca
encontré
ni
un
favor
От
тебя
я
никогда
не
получал
ничего.
Ay,
Dios
mío,
quítame
esta
venda
О,
Боже
мой,
отними
от
меня
эту
пелену!
Este
peso
no
puedo
aguantar
Этот
груз
я
больше
не
выдержу.
Si
me
diste
tú
a
mí
mala
estrella
Если
ты
дала
мне
злосчастную
судьбу,
Tan
siquiera
que
me
olvide
de
ella
То
хотя
бы
позволь
мне
забыть
её.
Que
ni
sueñe
su
boca
besar
Пусть
я
даже
не
мечтаю
коснуться
твоих
губ!
Ya
no
sigas
jugando
conmigo
Хватит
уже
играть
со
мной,
Por
favor,
ya
destruye
este
nido
Пожалуйста,
разрушь
этот
наш
дом,
Que
dejaste
con
polvo
y
olvido
Этот
дом,
что
ты
покрыла
пылью
и
забвением.
Ya
no
quiero
en
tus
redes
estar
Я
больше
не
хочу
быть
в
твоих
сетях,
Aunque
sé
que
no
podré
olvidarte
Хоть
и
знаю,
что
не
смогу
тебя
забыть,
Lo
traté
tanto,
no
puedo
odiarte
Я
так
старался,
но
не
могу
на
тебя
злиться,
Mira
a
dónde
me
hiciste
llegar
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела.
Si
tan
solo
un
poquito
me
amarás
Если
бы
ты
хоть
немного
меня
любила,
De
tu
esclavo
no
quiero
pasar
Я
бы
не
хотел
быть
твоим
рабом,
Arrastrar
mi
desgracia
es
mi
dicha
Нести
свою
печаль
– моя
судьба,
Y
tendré
que
seguir
a
tu
lado
И
мне
суждено
быть
рядом
с
тобой,
Para
así
mi
vida
terminar
Чтобы
так
закончить
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Melendez
Attention! Feel free to leave feedback.