Conjunto Primavera - De Nuevo A Tu Lado - translation of the lyrics into Russian

De Nuevo A Tu Lado - Conjunto Primaveratranslation in Russian




De Nuevo A Tu Lado
Снова Рядом С Тобой
Yo no lo que pasa conmigo
Я не знаю, что со мной творится
Si me hiciste pedazos la vida
Словно ты разбила мне жизнь на куски
Con traiciones, caricias fingidas
Обманом, нежными прикосновениями,
Y de nuevo a tu lado yo estoy
И снова я рядом с тобой стою.
Con los tratos que me brindaste
От твоих жестов я испытывал боль,
Eso fue para llegar a odiarte
Но это лишь разожгло во мне ненависть.
Pero mira, de nuevo aquí estoy
Но смотри, снова я здесь, у твоих ног.
Yo no puedo querer a cualquiera
Я не могу любить кого-то другого,
En mi amor fuiste primera
Ты была моей первой любовью.
Yo mi vida te la entregué entera
Я отдал тебе всю свою жизнь целиком,
Y tú, a cambio, desprecios me das
А ты в ответ лишь презрение даришь мне.
Me engañaste delante de todos
Ты предала меня перед всеми,
Aunque solo trate de agradarte
Хоть я лишь старался тебе угодить.
De ti nunca encontré ni un favor
От тебя я никогда не получал ничего.
Ay, Dios mío, quítame esta venda
О, Боже мой, отними от меня эту пелену!
Este peso no puedo aguantar
Этот груз я больше не выдержу.
Si me diste a mala estrella
Если ты дала мне злосчастную судьбу,
Tan siquiera que me olvide de ella
То хотя бы позволь мне забыть её.
Que ni sueñe su boca besar
Пусть я даже не мечтаю коснуться твоих губ!
Ya no sigas jugando conmigo
Хватит уже играть со мной,
Por favor, ya destruye este nido
Пожалуйста, разрушь этот наш дом,
Que dejaste con polvo y olvido
Этот дом, что ты покрыла пылью и забвением.
Ya no quiero en tus redes estar
Я больше не хочу быть в твоих сетях,
Aunque que no podré olvidarte
Хоть и знаю, что не смогу тебя забыть,
Lo traté tanto, no puedo odiarte
Я так старался, но не могу на тебя злиться,
Mira a dónde me hiciste llegar
Посмотри, до чего ты меня довела.
Si tan solo un poquito me amarás
Если бы ты хоть немного меня любила,
De tu esclavo no quiero pasar
Я бы не хотел быть твоим рабом,
Arrastrar mi desgracia es mi dicha
Нести свою печаль моя судьба,
Y tendré que seguir a tu lado
И мне суждено быть рядом с тобой,
Para así mi vida terminar
Чтобы так закончить свою жизнь.





Writer(s): Miguel Angel Melendez


Attention! Feel free to leave feedback.