Lyrics and translation Conjunto Primavera - Después De Ti
No
tomes
mis
manos
al
decir
adiós
Не
бери
моих
рук,
когда
прощаешься
Debo
reconocer
me
pones
a
temblar
Должен
признать,
что
я
дрожу
при
этом
Al
menos
merezco
una
explicación
Я,
по
меньшей
мере,
заслуживаю
объяснений
Te
juro
que
no
entiendo
el
porque
te
vas
Клянусь,
я
не
понимаю,
почему
ты
уходишь
Si
pides
que
te
olvide
lo
voy
a
intentar
Если
ты
попросишь,
я
постараюсь
забыть
Aunque
sabes
que
no
puedo
porque
es
imposible
Хотя
ты
знаешь,
что
я
не
смогу,
это
невозможно
Yo
te
amo
hasta
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти
Y
no
puedo
estar
así
И
я
не
могу
больше
так
Espero
el
corazón
lo
pueda
soportar
Надеюсь,
мое
сердце
выдержит
Aunque
se
que
nadie
ha
muerto
por
estar
tan
triste
Хотя
я
знаю,
что
никто
не
умер
от
такой
грусти
No
se
si
vaya
a
poder
Не
знаю,
смогу
ли
Nunca
mas
volverte
a
ver
Никогда
больше
тебя
не
увидеть
¿A
donde
vas,
porque
te
vas?
Куда
ты
идешь,
почему
ты
уходишь?
Que
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Enséñame
o
dame
el
manual
Научи
меня
или
дай
мне
руководство
De
como
vivir
sin
ti
Как
жить
без
тебя
¿A
donde
vas,
porque
te
vas?
Куда
ты
идешь,
почему
ты
уходишь?
No
me
dejes
aquí
Не
оставляй
меня
здесь
O
solamente
dime
que
Или
просто
скажи
мне
¿Que
sigue
después
de
ti?
Что
будет
после
тебя?
¿Que
sigue
después
de
ti?
Что
будет
после
тебя?
No
se
si
el
corazón
lo
pueda
soportar
Не
знаю,
смогу
ли
выдержать
это
сердце
Aunque
se
que
nadie
ha
muerto
por
estar
tan
triste
Хотя
я
знаю,
что
никто
не
умер
от
такой
грусти
No
se
si
vaya
a
poder
Не
знаю,
смогу
ли
Nunca
mas
volverte
a
ver
Никогда
больше
тебя
не
увидеть
¿A
donde
vas,
porque
te
vas?
Куда
ты
идешь,
почему
ты
уходишь?
Que
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Enséñame
o
dame
el
manual
Научи
меня
или
дай
мне
руководство
De
como
vivir
sin
ti
Как
жить
без
тебя
¿A
donde
vas,
porque
te
vas?
Куда
ты
идешь,
почему
ты
уходишь?
No
me
dejes
aquí
Не
оставляй
меня
здесь
O
solamente
dime
que
Или
просто
скажи
мне
¿Que
sigue
después
de
ti?
Что
будет
после
тебя?
¿Que
sigue
después
de
ti?
Что
будет
после
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Rene Humberto Lau Ibarra
Attention! Feel free to leave feedback.