Lyrics and translation Conjunto Primavera - Gracias Por Estar Conmigo
Gracias Por Estar Conmigo
Спасибо, что ты со мной
Cuando
me
pierdo
en
la
obscuridad
Когда
я
теряюсь
в
темноте,
Iluminas
mi
camino
Ты
освещаешь
мой
путь.
Si
me
abandona
hasta
la
vida
Даже
если
жизнь
меня
покинет,
Sé
que
estarás
conmigo
Я
знаю,
что
ты
будешь
со
мной.
Aunque
nunca
te
lo
he
dicho,
es
verdad
Хотя
я
никогда
тебе
не
говорил,
это
правда,
Tú
me
diste
alas
y
me
enseñaste
a
volar
Ты
дала
мне
крылья
и
научила
меня
летать.
Por
cada
risa
llena
de
felicidad
За
каждый
смех,
полный
счастья,
Por
cada
sueño
hecho
realidad
За
каждую
мечту,
ставшую
реальностью,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Por
abrazarme
cuando
más
lo
necesito
За
объятия,
когда
я
в
них
так
нуждаюсь,
Por
ser
mi
aire
cuando
no
respiro
За
то,
что
ты
мой
воздух,
когда
я
не
дышу,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Dime
qué
haría
yo
sin
ti,
no
sé
Скажи,
что
бы
я
делал
без
тебя,
не
знаю,
Probablemente
desvanecería
Вероятно,
исчез
бы.
En
los
momentos
más
difíciles
В
самые
трудные
моменты
Siempre
fuiste
tú
mi
guía
Ты
всегда
была
моим
путеводителем.
Aunque
nunca
te
lo
he
dicho,
es
verdad
Хотя
я
никогда
тебе
не
говорил,
это
правда,
Eres
mi
inspiración,
mi
fuerza
y
mi
paz
Ты
мое
вдохновение,
моя
сила
и
мой
покой.
Por
cada
risa
llena
de
felicidad
За
каждый
смех,
полный
счастья,
Por
cada
sueño
hecho
realidad
За
каждую
мечту,
ставшую
реальностью,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Por
abrazarme
cuando
más
lo
necesito
За
объятия,
когда
я
в
них
так
нуждаюсь,
Por
ser
mi
aire
cuando
no
respiro
За
то,
что
ты
мой
воздух,
когда
я
не
дышу,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Por
tu
paciencia
y
sinceridad
За
твое
терпение
и
искренность,
Por
rescatarme
de
la
soledad
За
то,
что
спасла
меня
от
одиночества,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Por
recordarme
quién
soy
cuando
se
me
olvida
За
то,
что
напоминаешь
мне,
кто
я,
когда
я
забываю,
Por
cada
palabra
que
me
resucita
За
каждое
слово,
которое
меня
воскрешает,
Por
darme
todo
y
nada
menos
За
то,
что
даришь
мне
всё
и
ничего
меньше,
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Gracias
por
estar
conmigo
Спасибо,
что
ты
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nir Seroussi, Chuy Flores
Attention! Feel free to leave feedback.