Conjunto Primavera - Ironía - translation of the lyrics into German

Ironía - Conjunto Primaveratranslation in German




Ironía
Ironie
Fuiste lo mejor que me pudo suceder
Du warst das Beste, was mir passieren konnte
Por nadie he sentido tanto amor
Für niemanden habe ich je so viel Liebe gefühlt
Fuiste más de lo que un día soñé tener
Du warst mehr, als ich mir je zu träumen wagte
Creo que nunca hubo un error
Ich glaube, es gab nie einen Fehler
Seguro estoy que no fallé
Ich bin sicher, dass ich nicht versagt habe
Acepte tu decisión acepte jamás volverte a ver
Ich akzeptierte deine Entscheidung, akzeptierte, dich nie wiederzusehen
Pero el destino ha sido cruel y nuevamente nos junto
Aber das Schicksal war grausam und hat uns wieder zusammengeführt
no estás sola y yo tengo un gran amor
Du bist nicht allein und ich habe eine große Liebe
Cuanta ironía de la vida pienso yo
Welch Ironie des Lebens, denke ich mir
Si yo vivía feliz sin ti y tu sin mi vivías mejor
Wo ich doch glücklich ohne dich lebte und du ohne mich besser lebtest
Y hoy, no como dejar
Und heute weiß ich nicht, wie ich aufhören soll
De pensar que voy a verme en esos ojos
Daran zu denken, mich wieder in diesen Augen zu sehen
Que una vez me amaron tanto
Die mich einst so sehr liebten
Y me estoy muriendo por besar tus labios
Und ich sterbe danach, deine Lippen zu küssen
Y también estas igual
Und dir geht es genauso
No encuentras una excusa pa marcharte
Du findest keine Ausrede, um zu gehen
Tienes miedo de quedarte
Du hast Angst zu bleiben
Sabes que no me olvidaste y te mueres por besarme
Du weißt, dass du mich nicht vergessen hast und stirbst danach, mich zu küssen
Cuanta ironía de la vida pienso yo
Welch Ironie des Lebens, denke ich mir
Si yo vivía feliz sin ti y tu sin mi vivías mejor
Wo ich doch glücklich ohne dich lebte und du ohne mich besser lebtest
Y hoy, no como dejar
Und heute weiß ich nicht, wie ich aufhören soll
De pensar que voy a verme en esos ojos
Daran zu denken, mich wieder in diesen Augen zu sehen
Que una vez me amaron tanto
Die mich einst so sehr liebten
Y me estoy muriendo por besar tus labios
Und ich sterbe danach, deine Lippen zu küssen
Y también estas igual
Und dir geht es genauso
No encuentras una excusa pa marcharte
Du findest keine Ausrede, um zu gehen
Tienes miedo de quedarte
Du hast Angst zu bleiben
Sabes que no me olvidaste y te mueres por besarme
Du weißt, dass du mich nicht vergessen hast und stirbst danach, mich zu küssen
Cuanta ironía de la vida pienso yo
Welch Ironie des Lebens, denke ich mir
Si yo vivía feliz sin ti y tu sin mi vivías mejor
Wo ich doch glücklich ohne dich lebte und du ohne mich besser lebtest





Writer(s): Louie Padilla


Attention! Feel free to leave feedback.